Примеры употребления "ходило" в русском

<>
Когда я поставил концевую шарошку, чтобы зачистить пространство между высверленными отверстиями, мне стало понятно, что почти все они разной глубины. Сверло почему-то ходило вверх-вниз, а я этого даже не заметил. When I switched to the end mill to clean up the spaces between the pits I’d created, I found they were mostly at different depths: The drill bit had somehow moved up and down, and I hadn’t noticed.
Он опять ходил в суд. He went back to the courts.
Тами, не ходи здесь босиком. Tammy, be careful not to walk barefoot here.
Я первый ходил, провел идеальную игру. I had the first move, mymy play was perfect.
Ты сегодня ходил в школу? Did you go to school today?
"," Не ходи по той улице! "" Don't walk down that alley!
Люди, которые ходят вокруг, это пигмеи. That is people moving around, that's even Pygmies.
Я ходил в школу танцев. I went to a dance class.
Я ходил на длительную прогулку. I went out for a long walk.
Он не только вверх вниз ходит, смотрите. It doesn't just move up and down, look.
Ты ходил на занятия сегодня? Did you go to any classes today?
И он ходил пред Богом. And he walked with god.
Не ходи пока не просчитаешь всю комбинацию в голове. Don't move until you figure it out in your head.
Я сегодня к урологу ходил. I went to the urologist today.
Ходит по улице всеми уважаемый. He walks down the street respected.
Если знаешь, как ходит игрок, то игра заранее выиграна. You know a player's moves, the game's won by a long chalk.
Ты ходил на книжную ярмарку? Did you go to the book fair?
Мой отец, однако, ходит пешком. My father does walk.
Для меня же - просто плоскость, по которой ходишь ты. To me it's a flat plane, on top of which you move around.
Ты ходил вчера в школу? Did you go to school yesterday?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!