Примеры употребления "функциях" в русском

<>
Переводы: все8251 function6058 feature2132 другие переводы61
О функциях конструктора спецификаций [AX 2012] About BOM designer functionality [AX 2012]
О функциях конструктора формул [AX 2012] About formula designer functionality [AX 2012]
Информация о ключевых функциях платформы Messenger. Learn about key parts of the Messenger Platform.
Узнайте о других функциях Power Editor. Check out other areas of Power Editor
Чтобы ответить на такой вопрос необходимо точное представление о функциях правительства. To answer this, we need to grasp government's true purpose.
Во втором разделе приводится описание дополнительных изменений в особых функциях для России. The second section describes additional changes to country-specific functionality for Russia.
Более подробная информация о функциях повторного использования находится в разделе Настройка параметров. For more information about how to set up the reuse functionality, see Parameters setup.
сведения о службе в вооруженных силах или выполнявшихся функциях с 1989 года; a record of any military service or responsibilities since 1989.
В этом курсе вы узнали о расширенных функциях слияния, основанных на применении кодов полей. In this course, you learned how to go beyond the basic Mail Merge tools to perform Advanced Mail Merge using Field Codes.
Ордонанс № 62-11 от 16 марта 1962 года о функциях и организационной структуре судебных органов; Order No. 62-11 of 16 March 1962 on the jurisdiction and organization of courts;
Приветствие отображается только короткое время, поэтому о конкретных функциях и командах лучше рассказывать в сообщениях. Because your greeting disappears, use your actual messages to introduce specific functionality and commands.
Чтобы получить дополнительную информацию об этих функциях службы, ознакомьтесь с заявлением о конфиденциальности в разделе Bing. Please see the Bing section of this privacy statement to learn more about these Bing-powered experiences.
В следующих разделах приводятся сведения о функциях электронной почты и об оповещениях в виде сообщений электронной почты. The following topics provide information about email functionality and email messages for alerts.
провела продолжавшееся в течение приблизительно одного часа совещание с командиром батальона, которому были заданы вопросы о функциях батальона; Held a meeting of approximately one hour with the battalion commander and asked about the duties of the battalion;
Необходимо также решить вопрос о двойственных функциях и соответствующих обязанностях Глобального управляющего в отношении принимающей организации и Исполнительного совета. The twin roles and respective responsibilities of the Global Manager to the host organization and the Executive Board should be addressed as well.
Примечание: В обеих функциях ВПР в конце формулы используется аргумент ИСТИНА, который означает, что мы хотим найти близкое совпадение. Note: Both of these VLOOKUPs use the TRUE argument at the end of the formulas, meaning we want them to look for an approximate match.
Ответы на эти вопросы и другую полезную информацию о функциях безопасности в Opera вы можете найти в разделе Справка. For more information about browsing security in Opera, please visit our help pages.
Говоря о конкретных функциях МПС, он сказал, что, как и Организация Объединенных Наций, МПС является механизмом развития сотрудничества между правительствами. Turning to the specific roles of the IPU, he said that, like the United Nations, it is a tool to facilitate cooperation between governments.
Дополнительные сведения о функциях строки "Итого" в запросах см. в статье Суммирование или подсчет значений в таблице с помощью строки "Итого". To learn more about the Total row functionality in queries, see the article Sum or count values on a datasheet with a Total row.
В нем подробно говорится о функциях и обязанностях различных сторон и об обусловленной ими взаимодополняемости, которая позволит Фонду укреплять свои механизмы надзора. The oversight policy describes the roles and responsibilities of the various parties and the resulting synergies that would enable UNFPA to enhance its oversight mechanisms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!