Примеры употребления "фотографиях" в русском

<>
Как отмечать пользователей на фотографиях? How do I tag people in my photo?
Она такая пухленькая на фотографиях. She looks so chubby in the pictures.
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым. The solemn face that Alberto Korda caught in his photographs became tough and unsympathetic.
Она позаботилась о фотографиях, так как я был большим коллекционером снимков, которые, я верил, говорили о многом. She took care of pictures, because I was a big collector of snapshot photography that I believed said a lot.
Рисование на фотографиях и видео Draw on your photos and videos
А это некоторые из фотографий, которые - есть что то хорошее в горелых фотографиях. And those are some of the pictures that - something was good about the burnt pictures.
Сноубордист на банкноте повернут вправо, на фотографиях в сети - влево, - уточнила Никифорова. The snowboarder on the banknote is turned to the right, on online photographs - to the left, specified Nikiforova.
Подробнее о метках в фотографиях. Learn more about tagging photos.
У меня с Чарлзом Бэббиджем есть некоторое сходство - волосы у него постоянно всклокочены на всех фотографиях. Now, I have a great affinity for Charles Babbage because his hair is always completely unkempt like this in every single picture.
У людей на этих фотографиях главной причиной их несправедливого приговора было ошибочное опознание. For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification.
Посмотрите на людей на этих фотографиях. Look at the people in these photos I've been showing you.
Игроки, не улыбавшиеся на фотографиях, прожили в среднем 72,9 лет, тогда как широко улыбавшиеся игроки жили в среднем почти 80 лет. Players who didn't smile in their pictures lived an average of only 72.9 years, where players with beaming smiles lived an average of almost 80 years.
Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся. One study found that people who smile in childhood photographs are less likely to get a divorce.
Лиризм природы в фотографиях Франса Лантинга Frans Lanting's lyrical nature photos
В отчёте сказано, что все они получили травму от удара тупым предметом, но на фотографиях с места преступления видно, что Хан был задушен. In the report, it said they obtained blunt trauma but, the crime scene pictures suggest that Han was strangled.
Деидентификация неполностью делает данные анонимными, например пользователей на фотографиях по-прежнему могут узнать те, кто их знают. De-identification will not anonymize data completely; for example, a person in a photograph could still be recognized by someone who knows that person.
Кто может отмечать меня на фотографиях? Who can tag me in their photos?
Мы думаем, что вашего отца могли похитить и убить той ночью, когда он исчез, и человек который сделал это, может быть на этих фотографиях. We think your father may have been abducted and murdered the night he disappeared, and the person responsible could be in these pictures.
Вы увидите многих людей на моих фотографиях, я сблизился с ними и они принимали меня, как члена семьи. You'll see a lot of people in my photographs today, and I've become very close with them, and they've welcomed me like family.
Вы можете искать текст в файлах и даже на фотографиях. You can search for text within files and even photos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!