Примеры употребления "формированиях" в русском с переводом "building"

<>
Автоматизация процесса формирования загрузок [AX 2012] Automate the process of building loads [AX 2012]
Создание класса для новой стратегии формирования загрузок Create a class for a new load building strategy
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Разное > Стратегии формирования загрузок. Click Transportation management > Setup > General > Load building strategies.
Щелкните Управление транспортировкой > Запросы > Рабочее место формирования загрузки. Click Transportation management > Inquiries > Load building workbench.
В области действий щелкните Рабочее место формирования загрузки. On the Action Pane, click Load building workbench.
Настройка стратегии формирования загрузок и задание параметров для нее Set up a load building strategy and set parameters for it
Дополнительные сведения см. в разделе Автоматизация процесса формирования загрузок. For more information, see Automate the process of building loads.
Можно создать предлагаемые загрузки на основе стратегии формирования загрузок. You can create proposed loads based on a load building strategy.
Значения параметров определяются пользователем в форме Параметры стратегии формирования загрузок. The parameter values are specified by the user on the Load building strategy parameters form.
Эта программа не нацелена на формирование типовых решений задачи обработки данных. This program does not aim at building generic data processing solutions.
Основной результат 3: формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов Core result 3: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered
Можно создать новые классы, если требуется реализовать другие стратегии формирования загрузок. You can create new classes if you want to implement different strategies for building loads.
Невозможно далее обсуждать формирование стабильности, не начав инвестировать в женщин и девочек. There is no way we can talk about the building of stability if we don't start investing in women and girls.
Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой. The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa.
В таблице TMSLoadBuildSession группируются сведения о предлагаемых загрузках в сеансе формирования загрузок. The TMSLoadBuildSession table groups information about proposed loads into a load building session.
Перейдите в раздел Управление транспортировкой > Периодические операции > Очистить сведения сеансов формирования загрузок. Click Transportation management > Periodic > Clear load building session information.
Торговля и финансирование в целях развития играют ключевую роль в формировании этого партнерства. Trade and financing for development play a key role in building this Partnership.
Чтобы настроить стратегию формирования загрузок и задать параметры для нее, выполните следующие действия. To set up a load building strategy and set parameters for it, follow these steps:
В была добавлена структура для упрощения применения предопределенных стратегий к процессу формирования загрузок. In Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, a framework has been added to make it easier to apply predefined strategies to the process of building loads.
Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне. Now it must go a step further and engage in consensus-building internationally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!