Примеры употребления "финансовом" в русском

<>
Переводы: все26973 financial24474 fiscal1617 finance736 другие переводы146
Это о возможностях в финансовом секторе. So in financial services, a great deal of opportunity.
В 2016 финансовом году, порог составляет $1215. In the fiscal year 2016, the threshold is $1,215.
В финансовом мире что-то не в порядке. Something is amiss in the world of finance.
при заключении контрактов о финансовом лизинге; The arrangement of financial leasing contracts;
Дополнительная сумма НДС печатается в финансовом отчете. The additional VAT amount is printed on the fiscal receipt.
В финансовом и банковском мире, сокрушенном жадностью и спесью некоторых его главных представителей, не осталось новых путей. There are no new openings in a world of banking and finance brought low by the greed and hubris of some of its key members.
Добиваясь согласия в трансатлантическом финансовом регулировании Getting to Yes on Transatlantic Financial Regulation
Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением. Giving lectures about fiscal prudence is beside the point.
Эти компании просто потеряют свои нефтяные активы, их получат банки или конкуренты, находящиеся в лучшем финансовом положении. These companies will simply lose their oil properties to banks or competitors with stronger finances.
Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте. This is Cameron's best argument on the financial front.
Обычно это первый период в открывающем финансовом году. This is typically the first period in the opening fiscal year.
В этом примере показано, как применить политику хранения RetentionPolicy-Finance для всех почтовых ящиков в финансовом подразделении. This example applies the retention policy RetentionPolicy-Finance to all mailboxes in the Finance organizational unit.
Информация, которая печатается в традиционном финансовом отчете Information that is printed on the traditional financial statement
Можно ввести любую дату в текущем финансовом году. You can enter any date in the current fiscal year.
Да, в финансовом секторе и в юриспруденции есть люди, зарабатывающие больше, но в американском здравоохранении зарплаты у врачей существенно выше среднего показателя. It’s true that there are some parts of the finance and legal industries where people make more money, but the healthcare sector in the United States features wages that are substantially above average.
Работаете ли вы в каком-либо финансовом учреждении? Do you work for a financial institution?
Финансовый год — выберите первую дату в новом финансовом году. Fiscal year – Select the first date in the new fiscal year.
Эти два последствия интеграции (проанализированные в Докладе о процессе перехода Европейского банка реконструкции и развития за 2008 год) особенно очевидны в финансовом секторе. The two faces of integration (explored in the EBRD's 2008 Transition Report) have been particularly visible in finance.
Описывается использование таксономии XBRL в традиционном финансовом отчете. Describes how to use XBRL taxonomy on a traditional financial statement.
Открытие и закрытие смен в POS и в финансовом принтере. Open and close shifts at the POS and in the fiscal printer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!