Примеры употребления "фильтруемом" в русском

<>
Переводы: все172 filter167 filterable5
Из этого исходит второе правило: условия должны соответствовать типу данных в фильтруемом поле. This leads to the second rule: Your criteria must match the data type of the field you're filtering.
Как находить и фильтровать действия Search & filter activity
Обратите внимание, что командлеты управления очередями поддерживают больше фильтруемых свойств, чем средство просмотра очереди. Note that the queue management cmdlets support more filterable properties than Queue Viewer.
Фильтровать можно по следующим категориям: You can filter by:
Защита от потери данных: На этой вкладке те же данные отображаются как фильтруемые отчеты в Центре администрирования Office 365. Data Loss Prevention: This tab shows the same data as the filterable reports in the Office 365 admin center.
Эти атрибуты фильтруют устаревшие данные. These attributes filter out data that is out of date.
Подразделение не относится к фильтруемым свойствам, которые можно использовать в параметре RecipientFilter политики адресов электронной почты или списка адресов. The OU isn't a filterable property that can be used in the RecipientFilter parameter of an e-mail address policy or an address list.
Также можно фильтровать список по категориям. You can also filter the list by category.
Она рекомендовала включить в Справочное руководство определение " выбросов ТЧ ", в рамках которого будет обеспечен учет фильтруемых и конденсируемых фракций. It recommended that the Guidebook include a definition of “PM emissions” considering both the filterable and condensable fractions.
OneGuide позволяет фильтровать каналы по описаниям. OneGuide lets you filter your channels based on the channel definition.
Используйте отчеты о почте в формате Excel, доступные в Центре администрирования Office 365, включая фильтруемые отчеты DLP за любой период времени и подробные сведения о сообщениях, отправленных или полученных в течение последних 7 дней. Use an Excel version of the mail reports available from the Office 365 admin center, including filterable DLP reports for any time period, and details for messages sent or received during the past 7 days.
фильтровать элементы с помощью папок поиска; Use search folders to filter out unwanted items.
Возможно, мы фильтруем не те микроорганизмы? Are we filtering the wrong microbes?
OneGuide фильтрует откровенные названия и описания. OneGuide does filter explicit titles and descriptions.
Можно фильтровать список продуктов, выбрав иерархию категорий. You can filter the list of products by selecting a category hierarchy.
В меню Действия щелкните Фильтровать текущий журнал. In the Actions menu, click Filter Current Log.
Поиск склада в строках спецификации фильтрует узел. The warehouse lookup on BOM lines is filtered by the site.
Для упрощения поиска документов можно фильтровать эти категории. You can filter on those categories to find documents more easily.
Также можно фильтровать список по категории закупаемой продукции. You can also filter the list by procurement category.
Например, можно фильтровать результаты по конфиденциальности или размеру сообщения. For example you can filter by sensitivity or message size.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!