Примеры употребления "фильтровать воду" в русском

<>
Поэтому мы посадили бамбук позже, вдоль каналов для пропуска воды чтобы фильтровать воду, обеспечить сырьем как раз к тому времени, когда в наличии появится древесина. So we plant it later, along the waterways to filter the water, provide the raw products just in time for when the timber becomes available.
Воду перекрыли. The water has been cut off.
Для чего фильтровать сделки? Why filter trades?
Тратить воду впустую здесь противозаконно. It's illegal to waste water here.
Недельный паттерн помогает фильтровать шум и позволяет трейдеру отслеживать изменения. The weekly pattern filters out the noise and lets the trader see larger changes.
Многие люди пьют воду из-под кухонного крана. Many people drink water out of the kitchen faucet.
Вы даже можете фильтровать свою новостную ленту, чтобы видеть только то, что Вас интересует. You can even filter your newsfeed so you only see what interests you.
Я предпочитаю минеральную воду. I prefer mineral water.
Когда вы начнете использовать Audience Network, у вас будет возможность фильтровать эти категории в настройках плейсмента в интерфейсе вашей рекламы. When you opt in to the Audience Network, you will have the ability to filter these categories in the placement section of your ads interface.
У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду. You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
Нажмите на строку поиска в верхней части страницы или выберите вариант Фильтровать по дате и продукту. Near the top of the page, select the search bar or Filter by date & product.
Он упал в воду и утонул. He fell into the water and drowned.
Их можно фильтровать по популярности или дате добавления. You can sort by most popular or date added.
Водород и кислород объединяются чтобы создать воду. Hydrogen and oxygen combine to form water.
Вы можете фильтровать по результатам, целям или недавним изменениям в рекламе. You can filter by delivery, objectives, or recent changes to your ads.
Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду. The natives collect and store rain-water to drink.
В верхней части многих отчетов расположены фильтры, которые упрощают поиск необходимой информации. Данные можно фильтровать по: At the top of many reports, use the filters to get the information you want:
Не трать всю горячую воду. Don't use all the hot water.
Треки можно искать или фильтровать по исполнителю или жанру. Browse the tracks by searching or filtering by artist and genre.
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. The pipe conveys water from the lake to the factory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!