Примеры употребления "фанату" в русском

<>
Переводы: все164 fan158 geek3 fanboy3
Этот билет должен достаться настоящему фанату. Plus, that ticket should go to a real fan.
Я сниму часть денег, чтобы вернуть хоккейному фанату его сбережения. I'm gonna make one withdrawal to get a hockey fan his life savings back.
"Помимо этого Григорьянц рассказал о том, как фанату удалось прорваться на поле: "In addition, Grigoryants told of how the fan managed to burst onto the field:
А потом он в туалете продал наркоту одному фанату "Чарджерс", и мы на эти деньги сходили в "Эпплби". And then he sold crank to a Chargers fan in the men's room and we used the money to go to Applebee's.
В этом году другой арсенальский фанат в прибрежном городе Ламу нанес удар ножом в живот фанату "Манчестер Юнайтед". This year, another Arsenal fan in the coastal town of Lamu stabbed a Manchester United fan in the stomach.
Слушай, значит когда я в следующий раз, приду к тебе в кофейню, ты обязана будешь дать мне скидку, как фанату Джона Баэз. Well, um, listen, next time I'm in the second stop, you got to give me the Joan baez fan discount.
Фанат "Рейдерс", болеющий за "Стилерз". A Raiders fan, cheering for the Steelers.
Это фанаты и поклонники с красивыми лицами. These are geeks and wannabes With pretty faces.
Я бы взял побольше, но не хочу выглядеть как долбанутый фанат. I was gonna bring more, but I don't want to come off as a creepy fanboy.
Я фанат передачи "Фактор страха". I am a big Fear Factor fan.
Термин «взлом» (“hacking”) может не на шутку разозлить заядлых компьютерных фанатов. The word "hacking" can cause tempers to flare up to 120 degrees or more among hard core computer geeks.
Для завершения аналогии с компьютером следует сказать, что в сообществе любителей AR-15 ведется даже своя онлайновая перепалка на тему операционной системы. Да-да, фанаты называют важнейшие компоненты винтовки «операционной системой», и сторонники традиционного прямого отвода пороховых газов яростно спорят с фанатами новомодного газового поршня с коротким ходом, причем спор этот выплескивается и на другие оружейные форумы, существующие во всем мире. Completing the gun-as-PC analogy, the AR-15 community even has its own operating system flame war – users literally refer to a critical part of the gun as the "operating system" – with proponents of the traditional direct gas impingement operating system facing off against newfangled piston operating system fanboys in gun forums across the internet.
Как минимум, он фанат Блэкхокс. At least he's a Blackhawks fan.
До недавнего времени кибер-безопасность в основном являлась объектом интереса компьютерных фанатов и шпионов. Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
Для завершения аналогии с компьютером следует сказать, что в сообществе любителей AR-15 ведется даже своя онлайновая перепалка на тему операционной системы. Да-да, фанаты называют важнейшие компоненты винтовки «операционной системой», и сторонники традиционного прямого отвода пороховых газов яростно спорят с фанатами новомодного газового поршня с коротким ходом, причем спор этот выплескивается и на другие оружейные форумы, существующие во всем мире. Completing the gun-as-PC analogy, the AR-15 community even has its own operating system flame war – users literally refer to a critical part of the gun as the "operating system" – with proponents of the traditional direct gas impingement operating system facing off against newfangled piston operating system fanboys in gun forums across the internet.
Стриклэнд - фанат группы Throbbing Gristle. Uh, Strickland's a Throbbing Gristle fan.
Ты говоришь, как настоящий фанат. You sound like a real fan.
Да, наверное он фанат колясок. Yeah, apparently he's a fan of the sidecar.
Приложение №1 для фаната UFC! The №1 app for the UFC fan!
Парочка фанатов Рейнса забрали тело. A couple of Raines' fans took the body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!