Примеры употребления "фамилию" в русском с переводом "name"

<>
А твой жилец знает твою фамилию? So, does your lodger know your name?
Выберите фамилию утверждающего служащего и щелкните OK. Select the approving employee’s name, and then click OK.
Он взял фамилию деда по материнской линии. He took his maternal grandfather's name.
другие символы, не отражающие настоящие имя и фамилию. Other characters that don't reflect your real name
полностью фамилию, имя, отчество заявителя, дату рождения и национальность; The applicant's full name, date of birth and nationality;
Область редактирования контакта, где можно ввести имя, фамилию и отображаемое имя. The edit contact pane where you can type a new first, last, and display name.
Люди слышат фамилию "Грей", и это всё равно что знак качества. I mean, when people hear the name "Grey," they know they're getting quality.
В разделе Версии щелкните Утвердить, выберите фамилию утверждающего служащего и щелкните OK. In the Versions section, click Approve, select the approving employee’s name, and then click OK.
«Во блин! В яблочко!» - вопит Джон, попросивший меня не называть его фамилию. “Fuckin’ A!” yells John, who has asked me not to publish his full name.
Лишь после того, как суд признает такое неудобство, заявитель может изменить свою фамилию. Only when the court acknowledges the inconvenience may the applicant change his name.
Особые инструкции: (здесь укажите Ваши имя и фамилию и реквизиты счёта в FXDD) Special Instructions: (Please specify your name and FXDD account information here)
Еще одна причина, почему мы не хотели видеть его фамилию в названии фирмы. Another reason we didn't want his name on the letterhead.
Нажмите Раскрыть мои доверенные контакты и наберите имя и фамилию одного из доверенных контактов. Click Reveal My Trusted Contacts and type the full name of one of your trusted contacts.
Вербовщикам предлагалось бы указывать фамилию будущего нанимателя той или иной девочки, адрес и номер телефона. The job recruiters would be asked to provide the girl's future employer's name, address and telephone number.
Полагаю, ты будешь ставить на что угодно, увидя, что я вычеркнула фамилию "Грейсон" из списка гостей. I'm surprised you'll be betting on anything, seeing as I left the name "Grayson" off the guest list.
когда речь идет о транспортном средстве, не подлежащем регистрации, свою фамилию и служебный адрес (рубрика 8). in the case of a vehicle not subject to registration, particulars of his name and business address (item No. 8).
Кроме того, податель запроса не обязан указывать свою фамилию и таким образом может подавать запрос анонимно. Furthermore, an applicant is not required to state a name, and may therefore put forward a request anonymously.
Подлинные сообщения от LinkedIn всегда содержат в нижнем колонтитуле ваши имя, фамилию и текущий профессиональный заголовок. Valid LinkedIn messages will always include your name and current professional headline in the footer of the message.
Она вышла за доктора Нэша, так что я выросла Нэш, но я поменяла фамилию на мамину. She married a Dr Nash, so I grew up Nash, but I've changed it to her name.
На прошлогодних состязаниях 22-летний игрок, носящий фамилию царя кетчупа - Пиус Хайнц (Pius Heinz), выиграл главное соревнование. At last year’s event, a then 22 year-old with the name of a ketchup Pope — Pius Heinz — won the main event, the $10,000 Buy-In No-Limit Texas Hold ‘Em.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!