Примеры употребления "фазам" в русском с переводом "phase"

<>
Переводы: все508 phase483 stage25
Несмотря на проведение голосования по фазам, общенародный подсчет голосов начнется незамедлительно после завершения последней фазы, а всеобщие результаты выборов будут объявлены 16 мая. Despite the phased voting, the counting takes place nationwide immediately after the last phase, and the results of the elections everywhere will be announced on May 16.
На этапе I основное внимание уделялось отдельным фазам процессов переноса; на этапе II изучались балансы массы, концентрации и поля осаждений, на этапе III- потенциал стойкости и переноса на большие расстояния. In stage I, the focus was on the individual phase transfer processes; stage II involved mass balances, concentration and deposition fields and stage III, persistence and long-range transport potential.
Слишком часто в молодых, начинающих продвижение компаниях доминируют один-два человека, обладающих немалыми талантами, применимыми на определенных фазах бизнес-процесса, но не отличающихся ими применительно к остальным не менее важным фазам. All too often, young promotional companies are dominated by one or two individuals who have great talent for certain phases of business procedure but are lacking in other equally essential talents.
Затем применительно к каждому репрезентативному циклу и в зависимости от приводимых в таблицах, фигурирующих в приложении 5, показателей по фазам для частей цикла, предписываемых испытываемому транспортному средству, рассчитывается момент перехода на соответствующую передачу: The appropriate gear for each sample shall then be calculated according to phase indicators in the tables in Annex 5 for the cycle parts appropriate for the test vehicle as follows:
Окончательное решение остается за Совещанием 2007 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции; тем не менее, если бы нынешняя Конференция поддержала его предложение, то можно было бы без дальнейших отлагательств составить предварительную смету расходов по разным фазам. The final decision rested with the 2007 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention; nonetheless, if the present Conference endorsed his suggestion, preliminary cost estimates could be drawn up for the different phases without further delay.
number_4 Фаза насыщения Gator number_4The Gator is sated phase
number_2 Фаза пробуждения Gator number_2 The Gator awakens phase
number_1 Фаза сна Gator number_1 The Gator sleeps phase
number_2 Флаг (фаза консолидации). number_2 Flag (consolidation phase)
number_3 Фаза питания Gator number_3 The Gator eats phase
Каждая революция имеет две фазы. Every revolution has two phases.
Новая фаза борьбы с изменением климата The Next Phase of Climate Action
number_2 Вымпел (фаза консолидации цены). number_2 Pennant (consolidation phase)
Вы переходите к фазе детективного романа? You moving on to the whodunit phase?
А лунную фазу полета добавили позднее. The lunar phase of Clementine's mission was added later.
Осуществление ДПР вступило в решающую фазу. The DWP has entered a crucial phase.
Сегодня мы вступили в новую фазу. Today, we have entered a new phase.
Похоже, в него встроен инвертор фазы. Looks like it has a phase inverter embedded inside it.
CML недавно дошли до фазы взрыва. The CML recently progressed to the blast phase.
Ты перепроверил расчеты обращения фазы, Дейта? Have you re-run the phase reversal figures, Data?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!