Примеры употребления "учит" в русском с переводом "teach"

<>
Но он учит умственно отсталых. He teaches mentally challenged children.
Мисс Томас учит нас истории. Miss Thomas teaches us history.
Это учит их соображать на ходу. it teaches them to think on their feet.
И он учит её пользоваться интернетом. And he's teaching her how to browse.
Но этими мультиками он учит людей. Those flipbooks are how he teaches people things.
Джоди учит меня играть на ложках. Jody's teaching me how to play the spoons.
Папа учит меня основам игры в покер. Dad's teaching me the basics of no-limit Texas hold 'em.
Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести. Dresses a few street girls up, teaches them how to act.
Профессор социологии учит, что фильм The Paper - расистский. A professor is teaching what the paper feels is racist stuff.
Опыт учит нас, что жизнь продолжается даже после развода. As experience teaches us, life goes on, even after a divorce.
История учит, что для подобных процессов трансформации необходимо время. History has taught us that such transformational processes take time.
Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе. Allowances, by nature, are teaching kids to think about a job.
Киран Бир Сетхи учит детей брать на себя ответственность. Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge
Он носит костюм собаки и учит детей не мусорить. He wears a dog costume, and teaches kids not to litter.
Как учит буддист За Чойдже Ринпоче (шестая реинкарнация Зачойдже Ринпоче): As the Buddhist Za Choeje Rinpoche, the 6th incarnation of ZaChoeje Rinpoche, teaches:
Во-первых, история учит не только прошлому, но и настоящему. First, history teaches you about today as well as yesterday.
Господи, не могу поверить, что это старая кошелка все еще учит. God, I can't believe that old bag is still teaching.
Дело в том, что образование на самом деле не учит вас. The point is that education doesn't actually work by teaching you things.
И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать. And you wait a little bit longer, because this is the Air Force teaching the Army how to wait.
У нас есть профессор патофизиологии, который учит клиническим навыкам с помощью. I have a pathophysiology professor who teaches clinical skills by.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!