Примеры употребления "учитываются" в русском с переводом "count"

<>
HTML-теги при этом не учитываются. HTML tags aren't counted in the limit.
Они учитываются только в хранилище владельца папки. They only count against the folder owner's storage space.
Скрытые элементы не учитываются в этом индексе. Hidden items are not counted in this index.
В результате голоса миллионов проголосовавших избирателей не учитываются. As a result, the votes of millions of people who cast their ballot end up not counting.
Если после конечной точки есть пробелы, они тоже учитываются. If you have spaces after the final period, the formula also counts them.
Учитываются только срабатывания пикселя для индивидуально настроенной аудитории веб-сайта. Only pixel fires get counted for website Custom Audiences.
Точки (".") и прописные буквы не учитываются при проверке имени пользователя. Periods (".") and capitalization don't count as a part of a username.
Если аргумент является массивом или ссылкой, то учитываются только числа. If an argument is an array or reference, only numbers in that array or reference are counted.
Если этот флажок установлен, пустые ячейки игнорируются, но нулевые значения учитываются. When this option is selected, empty cells are not counted, but zero values are.
Средства залоговых лицевых счетов в расчете совокупного баланса Личного кабинета не учитываются. The balance of capital accounts does not count towards the Loyalty Program.
Учитываются логические значения и текстовые представления чисел, которые непосредственно введены в список аргументов. Logical values and text representations of numbers that you type directly into the list of arguments are counted.
данные, рассчитанные на основе моделей с использованием различных переменных величин, в оценке не учитываются. Modelled data — data estimated by models based on different variables — are not counted in the assessment.
Логические операторы (такие как AND и OR) не учитываются в общем количестве ключевых слов. Boolean operators, such as AND and OR aren’t counted against the total number of keywords.
Любые кредитные средства, полученные в рамках каких-либо акций Компании, в Программе лояльности не учитываются. Funds credited by Alpari through any kind of special offer by the Company don't count towards the Loyalty Program.
При расчете общего размера папки не учитываются другие файлы, которые не соответствуют соглашению о префиксах имен. Other files that do not follow the name prefix convention are not counted in the total folder size calculation.
Примечание: Аргументы могут содержать данные различных типов или ссылаться на них, но при подсчете учитываются только числа. Note: The arguments can contain or refer to a variety of different types of data, but only numbers are counted.
Моментальные ответы и сообщения, помеченные как спам, не учитываются при определении показателя и времени отклика вашей Страницы. Instant Replies and messages marked as spam don't count toward your Page's response rate or response time
Учитываются аргументы, являющиеся числами, датами или текстовым представлением чисел (например, число, заключенное в кавычки, такое как "1"). Arguments that are numbers, dates, or a text representation of numbers (for example, a number enclosed in quotation marks, such as "1") are counted.
Почему я вижу это сообщение: «В вашем приложении используется старая версия Android SDK. Возможно, не все установки учитываются. Why am I seeing this message? "Your app’s using an older version of the Android SDK and may not count all installs.
Пользователи, чьи аккаунты заблокированы или созданы для распространения спама, не отображаются в списке подписчиков и не учитываются при подсчете. Suspended accounts and subscribers that are identified as spam will not count toward your total number of subscribers and won't show in your subscriber list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!