Примеры употребления "учете" в русском с переводом "account"

<>
Появилось больше возможностей при учете для планов начисления льгот. You have more flexibility when you account for benefit accrual plans.
Торговая сделка будет успешной лишь при учете всех этих аспектов. A successful trade transaction would take into account all of those aspects.
При учете показателей терроризма Ливан, Турция, Иордания и Израиль выступают в качестве неунывающих новаторов. When terrorism indicators are taken into account, Lebanon, Turkey, Jordan, and Israel emerge as resilient innovators.
Это не счет, определенный в форме Настройка разноски ГК в управлении и учете по проектам. It is not the account that is defined in the Ledger posting setup form in Project management and accounting.
Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет дебетуется. For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited.
Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет кредитуется. For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited.
Для проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет кредитуется при разноске номенклатур. For fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited when items are posted.
Для инвестиционных проектов и проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет дебетуется. For investment projects and fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited.
Для инвестиционных проектов и проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет кредитуется. For investment projects and fixed-price projects that use the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is credited.
Для инвестиционных проектов и проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете выполненного контракта, счет дебетуется. For investment projects and fixed-price project with the completed contract revenue recognition accounting principle, the account is debited.
Кроме того, бюджет содержит мало информации об учете уже имеющегося потенциала при подготовке просьб о предоставлении дополнительных ресурсов. Furthermore, the budget document contains little indication of how already available capacity has been taken into account in formulating requests for additional resources.
Профили разноски определяют счета учета, затрагиваемые при разноске документов-источников в главную книгу или учете в субкниге записей журналов. Posting profiles specify the ledger accounts that are affected when source documents are posted to the general ledger or when journal entries are journalized.
Для инвестиционных проектов и проектов "Фиксированная цена" с правилом признания выручки в учете выполненного контракта счет дебетуется при разноске номенклатур. For investment projects and fixed-price projects with the completed contract revenue recognition accounting principle the account is debited when items are posted.
Для проектов с фиксированной ценой, где используется правило расчета выручки в учете, счет кредитуется проводкой по сборам, созданной при разноске оценки. For fixed-price projects that us the completed percentage revenue recognition accounting principle, the account is credited with a fee transaction that is created when an estimate is posted.
Например, во Вьетнаме доля рабочих мест, подверженных риску, падает с прогнозируемых МОТ 70% до всего лишь 15%, при учете значительной неформальной экономики страны. In Vietnam, for example, the share of jobs at risk falls from the ILO’s predicted 70% to just 15% when the country’s large informal economy is taken into account.
Для проектов с фиксированной ценой с правилом признания выручки в учете по проценту завершения счет дебетуется проводкой по сборам, создаваемой при разноске оценки. For fixed-price projects with the completed percentage revenue recognition accounting rule, the account is debited with a fee transaction that is created when an estimate is posted.
Для проектов Фиксированная цена, поле Выставление накладной по промежуточной накладной доступно только после выбора правила признания выручки в учете на экспресс-вкладке Оценка. For Fixed-price projects, the On-account invoicing field is available only after you select a revenue recognition accounting rule on the Estimate FastTab.
Для проектов с фиксированной ценой с принципом признания выручки в учете по проценту завершения счет дебетуется проводкой по сборам, создаваемой при разноске оценки. For fixed-price projects with the completed percentage revenue recognition accounting principle, the account is debited with a fee transaction that is created when an estimate is posted.
Когда категория затрат создается вручную в Учет затрат, параметр локального счета включается автоматически, и данная категория затрат может использоваться только при учете затрат. When a cost category is created manually in Cost accounting, the local account option is enabled automatically, and the cost category can be used in cost accounting only.
на протяжении 1999 года ПРООН была не в состоянии систематически или своевременно производить урегулирование разночтений в учете операций или проводить анализ своих промежуточных счетов. Throughout 1999, UNDP was unable to perform regular or timely bank reconciliations or conduct reviews of its suspense accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!