Примеры употребления "учебная" в русском с переводом "educational"

<>
Эти программы включали: программу предоставления консультаций («горячая линия», дни открытых дверей); программу публикаций (брошюры, бюллетени, листовки); просветительские программы (учебная подготовка, практикумы, семинары). The programs included: advice program (Hotline, Open Days); publication program (pamphlets, bulletins, flyers); educational programs (trainings, workshops, seminars).
В рамках 2000/2001 академического года в высших учебных заведениях преподавались 464 различные учебные программы и 166 академических программ, 247 учебных программ профессиональной подготовки и 51 учебная программа для получения докторской степени. In the academic year of 2000/2001 there were 464 various study programmes and 166 academic programmes, 247 professional study programmes and 51 doctoral study programme implemented at higher educational institutions.
В нем определены важнейшие элементы его осуществления, в том числе принятие на организационном уровне последующих мер; создание эффективных организаций пожилых людей; просветительская, учебная и исследовательская деятельность по вопросам старения; и сбор и анализ национальных данных. It identifies crucial elements for implementation, including: institutional follow-up; effective organizations of older persons; educational, training and research activities on ageing; and national data collection and analysis.
В состав рабочей группы входят эксперты в различных областях, таких, как дошкольное воспитание, адаптированное образование, учебная ориентация, услуги по обеспечению благосостояния учащихся, подготовка учителей, утренняя и дневная внеклассная работа и сотрудничество между школой и домашними хозяйствами. The members of the working group include experts in different fields, such as pre-school education, adapted education, educational guidance, pupils'welfare services, teacher training, morning and afternoon activities, and cooperation among the school and homes.
УВКПЧ тесно сотрудничает с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) по следующим направлениям: проведение исследований и образование в области прав человека; экономические, социальные и культурные права (исследования, анализ и учебная подготовка); создание потенциала на национальном уровне; и основанный на правах человека подход к проблемам, касающимся вопросов культурного разнообразия и биоэтики. OHCHR continued to cooperate closely with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in the areas of human rights research and education; the area of economic, social and cultural rights (research, analysis and training); capacity-building at the national level; and the human rights approach to problems related to issues of cultural diversity and bioethics.
Курсы по дальнейшему образованию и профессиональной подготовке предлагаются службами общинного образования (" общинное образование " в Шотландии включает образование взрослых, поддержку в области образования в целях общинного развития и работу с детьми и молодежью), библиотечными службами, добровольными организациями, такими, как Учебная ассоциация рабочих и служащих и Шотландское театральное общество, коммерческими фирмами и заведениями системы дальнейшего и высшего образования. Such education and training is offered by community education services (“community education” in Scotland includes, adult education, educational support for community development, and work with children and young people), the library service, voluntary organizations such as the Workers'Educational Association and the Scottish Community Drama Association, commercial firms, and further and higher education institutions.
В рамках текущей реформы образования было обеспечено включение в новую учебную программу таких предметов, как язык и общение, художественное творчество, история и обществоведение, иностранный язык, учебная информатика и религиозное образование (обязательно предлагаемое в учебных заведениях, но факультативное для учащихся); к этому списку необходимо добавить другие дисциплины и учебные мероприятия, которые школы могут включать в программу факультативного обучения на разных уровнях. The ongoing educational reform has ensured that the new curriculum covers such sectors as language and communication, art education, history and social sciences, foreign languages, computer science and religion (there must be offered in all schools, but are optional for the students), in addition to the disciplines and activities which schools are able to incorporate into the free sections of the timetable at the various levels.
В высших учебных заведениях обучение совместное. Tertiary-level establishments were co-educational.
В Республике имеется 63 высших учебных заведений. There are 63 higher educational establishments in Uzbekistan.
Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования. These models are components of the compulsory educational system.
Студенты высших учебных заведений, 2004/2005 учебный год Students of Higher Educational Establishments, 2004/2005 academic year
Конвенция об оплачиваемых учебных отпусках 1974 года (№ 140) Paid Educational Leave Convention, 1974 (No. 140)
Студенты высших учебных заведений, 2004/2005 учебный год Students of Higher Educational Establishments, 2004/2005 academic year
Законом от 4 октября 1973 года установлен учебный отпуск. The Act of 4 October 1973 provides for educational leave.
Работает 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведений. There are 15 secondary vocational and 16 higher educational institutions.
Государство создало широкую сеть учебных заведений, поддерживающих эту умеренную тенденцию. The state established a wide network of educational institutions that support this moderate tendency.
подготовка нормативных и учебных тексов по вопросам безопасности гражданской авиации. Preparation of legislative and educational texts on the security of civil aviation.
постепенное создание учебного института преподавателей начальной школы в рамках реформы образования; Gradual introduction of teacher training colleges for primary level under the educational reforms;
Информационные технологии революционизируют учебную аудиторию и снижают стоимость производства первоклассных учебных материалов. Information technology is revolutionizing the classroom and driving down the costs of producing first-rate educational materials.
включение в учебные программы колледжей и лицеев курса по профилактике ЗППП/СПИДа. Introduction of courses on STI/AIDS prevention in secondary-level educational institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!