Примеры употребления "учебная" в русском с переводом "training"

<>
Рабочие совещания, учебная подготовка и консультативные поездки Workshops, training courses and advisory missions
Ведется воспитательная, пропагандистская и учебная работа по вопросам ВИЧ/СПИДа. Sensitization, awareness and training on HIV/AIDS are ongoing.
Комитет подчеркивает, что учебная работа должна быть ориентирована на выполнение мандата миссии. The Committee stresses that training activities should be tailored towards fulfilling the mandate of the mission.
Проводимая при этом учебная работа уже охватывает персонал национальных и региональных больниц. Training activities undertaken in this context have already involved national and regional hospitals.
учебная программа по вопросам местных органов управления (четыре курса): принято 45 человек; Training programme on local government administration (four courses): accepted: 45 persons;
учебная программа по вопросам национального государственного управления (два курса): принято 23 человека; Training programme on national government administration (two courses): accepted: 23 persons;
девятимесячная учебная программа по дистанционному зондированию и ГИС, которая началась в ноябре 2001 года; Nine-month training programme on remote sensing and GIS, to start in November 2001;
Учебная программа Института для дипломатов и ее связь с расходами на аренду и содержание помещений Training programme of the Institute for diplomats and its relation to the rental and maintenance costs
Такая учебная подготовка регулярно проводится среди полицейских, сотрудников судебных органов, руководящего состава полиции и жандармерии и юристов. The training was offered to police officers, legal officials, senior police and gendarmerie officers, magistrates and lawyers on an ongoing basis.
Учебная программа Вашингтонского международного института по предотвращению коррупции, контролю и совершенствованию управления, Вашингтон, округ Колумбия, май 1997 года. Washington International Institute Program Training Program on Corruption Prevention, Control and Improved Management, Washington, D.C., May 1997.
Любая учебная работа общего, функционального характера должна вестись в самой миссии либо при помощи видеоконференций и электронных средств обучения. Any training of a general, functional nature should be conducted within the mission itself or by videoconference or e-learning.
Однако еще не разработана специальная официальная учебная программа для сотрудников/должностных лиц из упомянутых выше служб и органов власти. However, an official specific training program for officers/officials from the above groups and authorities has not been designed yet.
В рамках указанной Программы также обеспечивается дополнительная учебная подготовка для сотрудников полиции по вопросам проведения расследований в случаях сексуального надругательства. The issue is also addressed when police officers come back to receive additional training on sexual abuse investigations.
В плане также предусмотрена учебная подготовка сотрудников таможенных служб и введение в 2006 году запрета на импорт оборудования, содержащего галоны. The plan also included the training for customs officers and the introduction in 2006 of a ban on the import of halon-containing equipment.
Учебная подготовка охватывала такие вопросы, как руководство и управление, планирование, формирование коллектива, работа с оперативными партнерами и навыки, необходимые на местах. The training covered such issues as leadership and management, planning, team-building, working with operational partners and field skills.
Учебная подготовка будет завершена в ходе четырехнедельной учебной программы после работы на судне с целью анализа результатов плавания в БГР в Ганновере, Германия. The training will be completed by a four-week post-cruise training programme to analyse the results of the cruise at BGR in Hannover, Germany.1
В 2002 году министерство образования и по делам молодежи создало центр для подготовки преподавателей; учебная программа охватывает методические вопросы, физику, химию и обществознание. In 2002, the Ministry of Education and Youth established a teacher-training centre that includes a three-part training programme to cover methodology paths, physics and chemistry, and social issues.
МАПЛ ведет деятельность в следующих областях: посещения/уход на дому, центры дневного ухода, консультативные услуги, организация отдыха, учебная подготовка, поддержка семьи и здравоохранение. MAEP carries out activities in the following fields: home visit/nursing, day care center, advocacy, recreation, training, family support and health.
20 декабря в Кисангани завершилась учебная программа по вопросам уголовного права, уголовно-процессуального права и прав человека, в которой участвовали 53 сотрудника судебной полиции. On 20 December, a training programme in criminal law, criminal procedure and human rights for 53 judicial police officers in Kisangani was concluded.
В 2001 году начала функционировать научно-исследовательская и учебная программа УООН по сравнительным региональным интеграционным исследованиям, созданная совместно с Европейским колледжем и фламандским правительством. The UNU Research and Training Programme on Comparative Regional Integration Studies, set up with the College of Europe and the Flemish Government, began work in 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!