Примеры употребления "уходят" в русском с переводом "walk away"

<>
Стреляные гильзы, так что, что-то всё-таки случилось, но люди, получившие три выстрела в грудь, просто не уходят. Shell casings, so something happened, but folks who get shot three times in the chest don't just walk away.
Если их преимущество действительно присутствует, они размещают свои ордера и уходят, понимая, что любое дальнейшее действие, вероятно, будет работать против них, потому что это будет тщетная попытка управлять неконтролируемым и необъективным процессом. If their edge does show up then they set their orders and walk away, accepting the fact that any further action will probably work against them because it will be a vain attempt to control the uncontrollable and would not be an objective action.
О, нет, не уходи, красавчик. Oh no, don &apos;t walk away, Butch.
Она уходит вдоль по микротрубочке. And it's walked away down the microtubules.
Она улыбнулась мне и ушла. Then she smiled at me, and walked away.
Она ушла, не предупредив меня. She walked away without acknowledging me.
Я не уйду в день оплаты. I'm not walking away from this payday.
Но сейчас тебе нужно отсюда уйти. But right now, you just need to walk away.
У меня не хватило смелости уйти. I never had the courage to walk away.
И ушел Барросо весь в слезах. So Barroso walked away crying and in tears.
Он вылез из окна и ушел. He climbed out of the window and walked away.
Ну, этот дурак уйдет с 650000 наличных. Well, this fool is walking away with 650000 cash.
Я дам тебе один шанс, чтобы уйти. I'm gonna give you one chance to walk away from this.
Встретишь проктолога на вечеринке, не уходи далеко. You meet a proctologist at a party, don't walk away.
Он говорит: "Ждите. Я вернусь", - и ушел. He says, "You wait. I'll be back," and he walked away.
Знаю, что когда я уйду, вы будете смеяться. I know you will laugh when I walk away.
Я использую её, чтобы поймать Итана, и уйду. I'm gonna use her to catch Ethan and then I'll walk away.
На самом деле, мы даем Эдди шанс уйти. Really, we're giving Eddie the chance to walk away.
Уйти - также просто, как сахарное печенье приготовить, детка. Walking away is simple as sugar cookies, baby.
Если вы заметите хотя бы след Денни, уходите. You even catch a scent of Danny, walk away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!