Примеры употребления "уходят" в русском с переводом "quit"

<>
С этой работы не уходят. There's no quitting in this job.
Это также дает высокую "производительность", пока перегруженные работой люди не уходят из компании, или не "сгорают" на работе. That, too, is "productive" - until these overworked people quit or burn out.
Когда я уйду, ты заскучаешь. When I quit, you gonna miss me.
Я должна уйти с работы? Should I quit my job?
Я хочу с работы уйти. I'm thinking of quitting my job.
Говорю тебе, что ухожу, придурок. Telling you I quit, you jerk-off.
Я ушел из Хаки Скаутов. I quit the Khaki Scouts.
Top хотел уйти и быть флористом. Tor would like to quit and be a florist.
Я хочу уйти со своей работы. I wanna quit my job.
Джейн, сегодня я ушел с работы. Janie, today I quit my job.
Венди узнала, что личный помощник президента уходит. Wendy got the heads up, POTUS's body man is quitting.
Ушел с работы, повторно заложил свой дом. You quit your job, got a second mortgage on your house.
Вы знаете, что он ушел с работы? You know he's quit his job?
Она ушла с работы с середины смены? She quits her job in the middle of a shift?
Что ушла с работы, не спросив тебя. Quitting my job without talking to you.
Я думала ты ушла не давая уведомления. I just thought you quit without giving notice.
Он использует любую причину, чтобы уйти с работы. He has every reason to quit his job.
Как ты могла уйти, ни сказав ни слова? How could you quit without notice?
Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups
И когда он умер, ты ушла с работы. And the minute he died, you quit your job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!