Примеры употребления "уходите" в русском

<>
Уберитесь в спальне и уходите. Make up the bed chambers and be gone.
Теперь либо берите, либо уходите. Now, you take it or leave it as you wish.
Если вы заметите хотя бы след Денни, уходите. You even catch a scent of Danny, walk away.
Еще увидимся, никуда не уходите. Till then, don't you go changing.
Так что собирайте вещи и уходите. So pack your things and leave.
Как только этот участок оживет, уходите. Once the main circuit goes live, get out.
Не уходите раньше чем вы уйдёте. Don't leave before you leave.
Я вас не впущу, так что уходите. I'll never let you up, so just go away.
Вы уходите из партии из-за. You're leaving the party be.
Как, вы уходите, не пожелав доброй ночи? Are you going without saying good night?
Эй, не уходите из-за меня. Hey, don't leave on account of me.
Потом бум, крышка открывается, вы вываливаетесь, уходите навсегда. Then, boom, trap door opens, out you fall, gone for ever.
Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден. Take the necessary readings, and leave quickly, Arden.
Вы работаете, погашаете долг, уходите и живете своей жизнью. You work, you pay off your debt, then you go off and live your life.
Кладите книги на место и молча уходите. Put your books away and leave quietly.
Неудивительно, что протестующие кричали: «Уходите из Сирии; подумайте о нас». It should not have come as a surprise when protesters shouted, “Let go of Syria; think about us.”
Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите. I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
Я сказала ему, что Вы уходите из больницы чтобы открыть частную практику. I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice.
Всё кончено, так что собирайте вещи и уходите. It's over, so pack your things and leave.
Уходите, оба, а я останусь и продолжу работу над образцами, посмотрю, что можно выяснить. Go, both of you, I'll stay here and keep working on the samples, see what I can figure out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!