Примеры употребления "устройство связи" в русском

<>
Селектор – это термин, используемые для описания устройства связи, размещаемого на рабочем столе трейдера. Squawk box is a term used to describe a communication device placed on a trading desk.
Когда я этим утром приехала на церемонию награждения Ларри за блестящую речь на TED, - его потрясающие сети - представьте, если бы существовало устройство связи многоканальной системы с открытым кодом, которое можно было бы встроить в эти сети, чтобы всё это произошло. When I went this morning to Larry Brilliant's TEDTalk prize - his fabulous networks - imagine if there was an open-source mesh communications device that can be put into those networks, to make all that happen.
У Джона Мэя было устройство для связи с сопротивлением на борту материнского корабля. John May had a comms device he used to communicate with the resistance aboard the mother ship.
Устройство биологической обратной связи было отремонтировано. The biofeedback machine's been repaired.
я Робин Чейз думаю вот о чем: как мы встраиваем устройство многоканальной системы связи в каждую машину по всей Америке. where would we expect me, Robin Chase, to be thinking is imagine if we put a mesh-network device in every single car across America.
Вспомни устройство биологической обратной связи, несчастный случай. Remember the biofeedback machine, the accident.
Если вы потеряли телефон, приобретите новое устройство и попробуйте получить у вашего оператора сотовой связи свой прежний номер. If you’ve lost your phone, you might be able to get a new phone with the same phone number from your carrier.
Данное устройство соответствует части 15 правил Федерального агентства по связи США. This device complies with part 15 of the FCC rules.
Пытаясь объяснить ее устройство моим студентам в парижском Институте политических исследований (Sciences Po), я даже нарисовал что-то вроде электросхемы, которая показывает связи между различными органами, ответственными за те или иные аспекты надзора. In order to explain it to my students at Sciences Po in Paris, I have devised a kind of wiring diagram that shows the connections among the different bodies responsible for the various components of oversight.
Примечание: данное устройство прошло все проверки и признано соответствующим нормативам, касающимся цифровых устройств класса B, согласно части 15 правил Федерального агентства по связи США. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
carrier: оператор связи, услугами которого пользуется устройство. carrier - carrier of the device.
Когда на устройстве Windows активна служба определения местоположения, данные о местоположении вышек сотовой связи и точек доступа беспроводной сети собираются корпорацией Майкрософт и добавляются в базу данных местоположений с предварительным удалением информации, по которой можно идентифицировать владельца или устройство. When the location service is active on a Windows device, data about cell towers and Wi-Fi access points and their locations is collected by Microsoft and added to the location database after removing any data identifying the person or device from which it was collected.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров. Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Телефон — это просто чудесное устройство. The telephone is one wonderful device.
Между этими двумя нет связи. There is no link between these two.
Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство Cast your vote here or through your mobile device
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами. The root of the problem is a lack of communication between departments.
В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок. In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide "pay-as-you-drive" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic.
Связи нет. Communications are down.
Они могут выбрать устройство с или без GPS. They can choose a device with or without GPS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!