Примеры употребления "устраивать" в русском

<>
И с тех пор он раскаялся и избавился от желания устраивать пожары. And since then, he has been contrite and remorseful and lost any urge to start fires.
Не смейте устраивать здесь балаган. Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Спектакль устраивать совсем не обязательно. There's no need for histrionics just yet.
Не хочу устраивать из этого шоу. Don't wanna make a big deal of it.
Мы не можем устраивать приём сейчас. We can't have a reception now.
Я готова устраивать смотрины в любой день. I'm going to be showing any day now.
Копы не должны устраивать разборки в баре. Cops don't start barroom brawls.
Мы не должны устраивать из этого цирк. We don't have to make a big deal out of this.
Он начнет пороть горячку и устраивать истерику. Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics.
Гавриил не станет устраивать мне радушный приём. Gabriel's not gonna be throwing me a welcome home party.
Думаю, нам следует начать устраивать тематические вечеринки. I think we should start by having theme nights.
Мы не будем устраивать возню в Кримсон. We're not starting a knife fight in The Crimson.
Мы можем плавать в бассейне и устраивать пикники. We can swim in the pool and have picnic suppers.
Не надо для меня ничего устраивать, мистер Скофилд. You don't make arrangements for me, Mr. Scofield.
Не думаю, что нам стоит устраивать свидание, Джонатан. I don't think we should be going on a date, Jonathan.
Да, если меня будет устраивать качество вашей заточки. Yeah, if it were up to me, we'd even cut the chase.
Филип, давай не будем устраивать замес на голом месте. Phillip, let's not make a beef where there isn't one.
Народ, давайте не будем устраивать сцен из Повелителя мух. Hey, let's not get all Lord of the Flies here, people.
Вместо наказания я покажу тебе как правильно устраивать подлянки. Instead of punishing you, I'm gonna show you how to do this prank business right.
Потому что в этот момент поздно устраивать вечер знакомств. Because you don't need the get-to-know-you session at that point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!