Примеры употребления "устраивали" в русском с переводом "host"

<>
И мы пили "Кьянти" (вино) в баре на заброшенном макаронном заводе и раз в месяц мы устраивали вечера игры в бридж. And we used to drink Chianti at the bar at the old spaghetti factory and host bridge nights once a month.
Если мне не изменяет память, этот процесс открытых консультаций начался 20 сентября 2006 года в ходе обеда, который устраивали президент Пакистана и премьер-министр Италии и на который были приглашены все государства-члены, и мы предложили начать такой процесс консультаций и переговоров. That process of open consultations commenced, if memory serves me correctly, on 20 September 2006, at a dinner hosted by the President of Pakistan and the Prime Minister of Italy, to which all Member States were invited and where we offered to open such a process of consultations and negotiations.
Мы завтра вечером устраиваем раут. We're hosting a gala tomorrow night.
Я бы с радостью устроила обед. I would have loved to host a brunch.
О, хочешь, чтобы я устроила вечеринку? Want me to host party, Oh?
И не говори "устроить еще вечеринку". And don't say to host another party.
Я и мой партнёр, мы устраиваем вечеринки. Me and my partner, we host parties.
Мой босс устраивает благотворительный прием для детей. My boss is hosting a charity event for kids.
Я устраиваю вечеринку в честь крестин моей дочери. I am hosting a party for my baby daughter's baptism.
Смотри, сегодня вечером они устраивают раут в частной галерее. Look, they're hosting a gala this afternoon at a private gallery.
Я почту за честь устроить у себя этот прием. It'll be honor to host your engagement party.
Картер Ковингтон устраивает вечеринку в своем загородном доме в Чарльстоне. Carter Covington is hosting a party at his vacation home in Charleston.
Подожди, так ты устраиваешь вечеринку только чтобы подлизаться к Холту? Wait, are you only hosting dinner because you wanna suck up to Holt?
Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать. We can't host a brunch or do anything.
И мы решили устроить праздничный прием, ты нужна мне там. Actually, we decided to host thanksgiving together, and I need you there.
Первый помощник занимается организацией предпоказа, который мы устраиваем для некоторых покупателей. The first assistant gets to put together this preview party that we're hosting for some buyers.
Это просто вечеринка по случаю помолвки, которую ты устраиваешь завтра вечером. That's just the engagement party - _ that you're hosting tomorrow night.
Знаю ли я как устроить вечеринку на день рождения или нет? Do I know how to host a birthday party or what?
Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей. We hosted a competition and then funded five of those organizations to develop their ideas.
Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект. So we imagine that we would actually potentially even host a bake sale to start our new project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!