Примеры употребления "установлены" в русском

<>
Убедитесь, что они установлены правильно. Make sure to place them in the right position.
Убедитесь, что установлены последние обновления Windows. Make sure you have the latest Windows updates.
Какие ограничения установлены для размера каталога продуктов? What limits are there on product catalog size?
Почему на моей Странице Facebook установлены ограничения? Why are there limits on my Facebook Page?
В текущей конфигурации для потоков установлены разные профили. The streams have different profiles in the current configuration.
Установлены как параметр UseAltRegionalCharset, так и параметр UseRegionalCharset The UseAltRegionalCharset and the UseRegionalCharset are both present
Будут установлены значения по умолчанию для следующих настроек: The following settings will change back to the default:
Между таблицами могут быть установлены связи трех видов: There are three types of relationships between tables:
Консоль расположена неверно — на ней установлены другие предметы. Console shown incorrectly positioned with items sitting on top of it.
А еще, окопана рвами и повсюду установлены сенсорные датчики. And the concrete moats, and the motion sensor tracking systems.
В них установлены два зеркала диаметром по десять метров. They each have two mirrors, each with a diameter of ten meters.
Убедитесь, что на компьютере установлены последние обновления для Windows. Make sure that your computer has the latest updates for Windows.
Однако расширения службы SMTP Exchange не были установлены заново. However, the Exchange SMTP Service extensions have not been reinstalled.
На пограничном транспортном сервере должны быть установлены следующие соединители: The following connectors are required on the Edge Transport server:
По умолчанию флажки Планирование операций и Планирование заданий установлены. By default, the Operation scheduling and Job scheduling check boxes are selected.
Вы можете изменить даты, которые установлены в каждом слоте. You can change the dates that appear in each slot.
Пункты установлены на наземных, железнодорожных, речных и воздушных маршрутах. These include land, rail, riverine and air routes.
Прежде чем начать, убедитесь, что на компьютере установлены последние обновления. Before you begin, make sure your computer has all the latest update, then try these steps.
Если установлены оба флажка, Microsoft Dynamics AX сначала проверяет ячейки комплектации. If both are selected, Microsoft Dynamics AX checks the picking location first.
Я знаю, что на лимузинах установлены камеры, и спереди, и сзади. I know you have backseat and front-facing cameras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!