Примеры употребления "установка" в русском с переводом "unit"

<>
Как только эта холодильная установка выключится, эти Далеки пробудятся. As soon as this refrigeration unit is switched off, those Daleks will be on the move.
Затем машинная холодильная установка включается при температурных условиях + 30/-20°С. The mechanical refrigeration unit is then operated at 30/-20°C conditions.
Кроме того, имеется одна мобильная дозиметрическая установка, которая главным образом используется в портах. In addition, there is one mobile monitoring unit, which is used mainly in ports.
Установка Plascon ™ мощностью 150 кВт потребляет 1000-3000 кВт электроэнергии на тонну отходов. Материалоемкость. Energy requirements: A 150 kW Plascon ™ unit requires 1,000-3,000 kWh of electricity per tonne of waste.
Энергоемкость: установка Plascon мощностью 150 кВт потребляет 1000-3000 кВт электроэнергии на тонну отходов. Материалоемкость. Energy requirements: A 150 kW Plascon unit requires 1,000-3,000 kWh of electricity per tonne of waste.
Ну, если бы не тот факт, что это не имеет смысла, я бы сказал, что это гигантская холодильная установка. Well, if it wasn't for the fact that it doesn't make sense, I'd say it was a gigantic refrigeration unit.
На фабрике рядом с разрушенной установкой была сооружена установка для экстракции касторового масла, которая начала функционировать в 1999 году. A castor oil extraction unit was set up in the factory, near the unit which had been destroyed, and began operating in 1999.
Следовательно, транспортное средство не будет соответствовать действующим требованиям, если кузов, установка или сопроводительная документация не будут признаны соответствующими предписаниям СПС. As a result, the equipment will be considered non-compliant if the body, the unit installed or the related documents are not accepted as complying with ATP requirements.
Составляется протокол испытания (образец № 11), куда включаются результаты указанных выше испытаний, которым была подвергнута машинная холодильная установка с разными температурными режимами. A test report (Model 11) shall be completed to include the results of the above testing of the multi-temperature mechanical refrigeration unit.
Если холодильная установка может приводиться в действие при помощи более чем одного источника энергии, то испытания повторяются [, соответственно,] для каждого источника энергии. If the refrigeration unit can be operated by more than one form of energy, the tests shall be repeated [accordingly].
Между тем установка 2 специально предназначена для обработки кувейтской сырой нефти с целью изготовления сырья, поставляемого на завод по производству смазочных материалов. Crude unit 2, on the other hand, is designed to process Kuwait export crude oil to prepare feedstock for its lube oil manufacturing plant.
осмотрела здание, в котором расположена экспериментальная очистительная установка с рудника Абу-Суджаир и которое покинуто с 1991 года и включается в заявления, представляемые каждые полгода. Inspected the pilot purification unit at the Abu Sujair mine, which has been abandoned since 1991 but was included in the biannual declarations.
Его цель заключается в том, чтобы убедиться, что холодильная установка с разными температурными режимами обеспечивает правильную регулировку температуры в пределах +/-1,0 К в каждой камере. Its objective is to check that the multi-temperature unit controls the temperature set-point to within a tolerance within +/- 1.0 K each compartment
Также планируются проведение ремонта несущих конструкций и других мероприятий по модернизации учебного центра, установка увлажнителей для защиты оборудования, а также замена нескольких изношенных установок кондиционирования воздуха. It is also planned to make structural repairs and other improvements to the training facility, install humidifiers for the protection of equipment, as well as replace several worn out air conditioning units.
мощность реактора TORBED составляет до 5000 тонн грунтов и осадочных отложений в месяц, однако эта установка предварительной обработки до сих пор находится в стадии разработки; и Torbed reactor has a capacity of up to 5,000 tons of soils and sediments per month, although this pre-treatment unit is still in the development stage; and
Замеренный объем воздуха испарительной установки, выраженный в м3/час, поделенный на максимальный объем воздуха камеры, в которой работает испарительная установка, должен быть не меньше 60 (смен воздуха в час). The measured air volume in m3/h of the evaporator unit divided by the maximum air volume of the compartment in which the evaporator unit operates must be at least 60 (air changes per hour).
Указанная установка была разрушена во время агрессии Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства в период с 16 по 20 декабря 1998 года, во время которой ими была также уничтожена система видеонаблюдения, принадлежавшая бывшей Специальной комиссии. This unit was destroyed during the attack of 16 to 20 December 1998 by the United States of America and Great Britain, which, in the same attack, destroyed the control system of the former Special Commission's monitoring chambers.
Машинная холодильная установка с разными температурными режимами: холодильные или отопительные (термические) приспособления с компрессором (один конденсатор с одним или более испарителями или один конденсатор с одним испарителем и одним или более вентиляторами (воздуховодными системами) для разных камер) для транспортного средства с разными температурными режимами. Multi-temperature mechanical refrigeration unit: Cooling or heating (thermal) appliances with compressor (one condensing unit with one ore more evaporator units or one condensing unit with one evaporator unit and one or more fans (air duct systems) for the different compartments) for a multi-temperature equipment.
Заявитель утверждает, что одна установка (блок 4) на электростанции в Эль-Хобаре была выключена, так как спрос на электроэнергию сократился в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, а также поскольку газопровод, питающий блок 4, местами сильно проржавел и " мог быть поврежден в результате любых мощных сотрясений ". The Claimant asserts that one unit (Unit 4) at the Al Khobar electricity plant was shut down as the demand on the electricity grid was reduced due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and also because the Unit 4 gas pipeline was corroded in several places such that “any powerful vibration would cause damages to the pipeline”.
" ПИК " утверждает, что, хотя достаточную подачу природного газа для запуска установки по производству удобрений удалось обеспечить в июле 1991 года, установка IV по производству аммиака и установки II и III по производству мочевины были вновь введены в эксплуатацию лишь в январе 1992 года из-за большого объема подготовительной работы. PIC alleges that, although sufficient natural gas to restart the fertilizer plant became available in July 1991, it was only in January 1992 that the ammonia IV and urea II and III units were ultimately restarted due to the amount of preparatory work required.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!