Примеры употребления "установка" в русском с переводом "setting"

<>
Установка лимита затрат для кампании Setting up a Campaign Spending Limit
Установка конфиденциального режима для фотографий и видеозаписей Setting Your Photos and Videos to Private
установка таймеров на приборах освещения в здании Setting building lights on a timer
Установка графических и звуковых настроек ниже максимальных Turn down your graphics and sound settings
Установка настроек безопасности в Интернете и конфиденциальности To specify Online Safety and Privacy settings
Установка Xbox One открывает перед вами мир огромных возможностей. Setting up your Xbox One unlocks a world of powerful features.
Установка порогового значения для блокировки по уровню репутации отправителя Setting the SRL block threshold
Установка для параметра ConnectivityLogPath значения $null отключает ведение журнала подключения. Setting the ConnectivityLogPath parameter to the value $null, effectively disables connectivity logging.
Установка этого параметра включает функцию пограничной блокировки с помощью каталогов (DBEB). Setting this option enables Directory Based Edge Blocking (DBEB).
Установка для этого параметра значения $true не повлияет на следующие параметры: Setting this parameter to $true won’t affect the settings for the following parameters:
Ручная установка платформ для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04): Manual setting of platforms for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04):
Установка пределов на объем почтового ящика также помогает управлять использованием дискового пространства. If not already done, setting mailbox limits can also be useful in managing disk utilization.
В разделе "Дата и время" убедитесь, что параметр "Автоматическая установка времени" включен. Under Date and time make sure the Set time automatically setting is turned on.
Внимание: установка нулевых значений Стоп Лосс и Тейк Профит равносильна отключению одноименных ордеров. Attention: Setting of zero values for Stop Loss and Take Profit equals to disabling of these orders.
Установка табуляции "По разделителю" помогает правильно выровнять в столбце числа, например денежные суммы. When you work with numbers, setting a decimal tab makes numbers, such as amounts of currency, align correctly in a column.
Установка новой темы по умолчанию затрагивает только тех пользователей, которые не выбрали тему вручную. Setting a new default theme only affects users who haven’t manually selected their theme.
Установка времени задержки преобразования позволяет выполнить откат копии базы данных к определенной точке во времени. Setting a replay lag time enables you to take a database copy back to a specific point in time.
Установка правил игры для надежного, социально полезного финансового сектора еще никогда не была более важной. Setting the rules of the game for a robust, socially useful financial sector has never been more important.
Установка Предотвращать обработку с превышением порога бюджета применяется ко всем пользователям, которые отсутствуют в группе. The Prevent processing at over budget threshold setting is applied to all users who are not in a user group.
Установка максимального уровня эритроцитов в крови фактически обеспечивает более справедливые условия конкуренции, устраняя эффект генетической лотереи. Setting a maximum level of red blood cells actually levels the playing field by reducing the impact of the genetic lottery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!