Примеры употребления "установил" в русском с переводом "set"

<>
Установил в стенном шкафу термодатчик? Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet?
Повар О установил новый рекорд! Chef OH sets a new record!
Я установил и другой рекорд. I set another record.
Я установил в Opera Mini мелкий шрифт. I set Opera Mini's font size to small.
Он установил что-то вроде релейной системы. He set up some kind of a relay system.
Дженнифер, кто-то не так установил мышеловку. Jennifer, an unlucky cricket has set off the rat trap.
Пользователь установил трехлетнее соглашение на обслуживание машины клиента. You have set up a three-year service agreement for a customer's car.
Чувак, реле, который ты установил на поляне работает. Dude, the relay you set up at the clearing is working.
Ну, есть граница, которую установил рынок, так что. Well, there's been a baseline set by the marketplace, so.
Я установил SMS-сообщения Facebook, но не получаю их. I set up Facebook texts but I'm not getting any text messages from Facebook.
В этом смысле реализм Буша установил границы для его космополитизма. In that sense, Bush’s realism set limits to his cosmopolitanism.
Я установил металлические корзины, освободив пространство в грузовом отсеке Джереми. I set about making the wire mesh baskets, freed up the space in Jeremy's cargo bay.
Сам Господь установил, что воскресное утро нужно проводить в молитвах. The good Lord set Sunday morning aside for churchgoing.
Наш сын установил рекорд по забитым голам ещё в прошлом году. Our son set the record for most shots on goal his sophomore year.
Я установил контрольно-пропускные пункты на всех дорогах, ведущих в город. I got roadblocks set up on every road coming in and out of town.
Кнуд установил свой трон в море и приказал нарастающей волне повернуть вспять. Canute set his throne by the sea and commanded the rising tide to turn back.
Существует необходимость в более высоких стандартах, чем те, которые установил кимберлийский процесс. There is a need for higher standards than those set by the Kimberley Process.
Я у себя дома установил такие штучки, чтобы моя машинка могла ехать быстрее. I set some things up at home that my car can drive over.
Я установил ему голосовой аппарат, и устроил его на работу в правительственном аукционе. I set him up with a voice box and placed him at the government auction lot.
Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео. Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!