Примеры употребления "установил" в русском с переводом "install"

<>
Под водительским сиденьем установил охладитель / нагреватель. Perf'd the driver's seat, installed a cooler / heater set-up.
Как ты не установил мне ограничители. How you didn't install my limiters.
Как только телефон установил, мы срываем звонки. As soon as the telephone's installed, we rip the bells out.
Я так и не установил на нее ограничители. I never installed her limiters.
Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей. I installed safety bolts at the top of your doors.
Разве ты не рад, что не установил ограничители? Aren't you glad you didn't install the limiters?
Я так и не установил на Люси ограничители. I never installed Lucy's limiters.
Я установил ее на свой старый MacBook Air. I installed it on an old MacBook Air.
Вот почему я установил удаленый доступ к камере. That's why I installed the remote access camera.
Карл также установил искусную систему безопасности в хранилище. Karl also just installed a state-of-the-art security system in the vault room.
Выберите этот вариант, чтобы мастер установил необходимые компоненты Windows. Select this option to have the Setup wizard install the required Windows prerequisites.
Ранее сегодня я установил дверной молоток без вашего разрешения. Earlier today, I installed a doorknocker without your permission.
Я только что установил классный домашний кинотеатр В гостиной. I just installed a sweet home theater system at the family room.
Я установил Opera Mini, но не могу его найти. I installed Opera Mini but can't find it.
Попытка обвинить его равнозначна обвинению того, кто первым установил телефон. Trying to convict him is like trying to convict the first person who installed a telephone.
Тогда с тебя 35 баксов за поручень, который я установил. Well, you owe me 35 bucks for the grab rail I installed.
Один отец в Мичигане установил сетевой регистратор на компьютер дочери. There's a father in Michigan, he installed a network logger on his daughter's computer.
Я установил недостающий кодек, но по-прежнему не могу воспроизвести файл. I installed a missing codec, but I still can't play the file.
Даже не подозревая, что я установил кодировщик на обоих концах линии. Only I have installed an encryption device at both ends of the line.
Я знаю, я использовал серийный номер, чтобы найти доктора, который установил его. I know, so I used the serial number to track the doctor that installed it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!