Примеры употребления "устанавливающегося" в русском с переводом "be set"

<>
Они устанавливаются в модуле Продажи и маркетинг. They are set up in the Sales and marketing module.
Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством. Targets for the economy and so on are set by the state.
Текущее значение выбранного поля устанавливается равным определенному значению. The current value of the selected field is set to a specific value.
Ограничения по возрасту устанавливаются на уровне учетной записи. On Xbox One, the content limits for your kids are set at the account level.
Уровень ордера устанавливается на указанном расстоянии от текущей цены. The order level is set at the specified distance from the current price.
По умолчанию, для новой иерархии категорий устанавливается статус Активно. By default, a new category hierarchy is set to Active status.
После разноски сопоставляемой накладной статус аккредитива устанавливается на Закрыт. After the settlement invoice is posted, the letter of credit status is set as Closed.
[Стандартизованные] исходные условия [для нескольких проектов] должны устанавливаться для … A [standardized] [multi-project] baseline must be set to
В форме Значения ставки налога устанавливаются в следующих интервалах. In the Values form, sales tax rates are set up in the following intervals.
Значение целевого атрибута устанавливается на основе изменений значений входных атрибутов. The value of the target attribute is set based on changes to the value of the input attributes.
По умолчанию статус новой иерархии категорий Активный устанавливается на Да. By default, the Active status of the new category hierarchy is set to Yes.
Когда задание розничных ассортиментов выполнено, статус ассортимента устанавливается равным Опубликовано. When the Retail assortments job is completed, the status of the assortment is set to Published.
Анализаторы выбросов устанавливаются на нуль, и задается их диапазон измерений. The emission analyzers shall be set at zero and spanned.
Индексы топлива устанавливаются министерством энергетики (DOE) для различных регионов США. Fuel indexes are set by the Department of Energy (DOE) for the various regions of the United States.
Анализаторы выбросов устанавливаются на ноль, и задается их диапазон измерений. The emission analyzers shall be set at zero and spanned.
Количество, определенное для первоначальной строки заказа на покупку, устанавливается равным нулю. The quantity specified for the original purchase order line is set to zero.
Даты начала и завершения устанавливается для производственного заказа и каждой операции Start and end dates are set for the production order and each operation
Цены продажи устанавливаются для категорий, работников, проектов, дат проводок и валют. Sales prices are set up for categories, workers, projects, transaction dates, and currencies.
При нажатии кнопки Опубликовать для поля Статус публикации устанавливается значение В обработке. When you click the Publish button, the Publishing status is set to In progress.
Соответственно, для проведения оценки должны устанавливаться контрольные ориентиры и показатели достижения результатов. The benchmarks and indicators of achievement underlying the evaluations have to be set accordingly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!