Примеры употребления "устанавливаете" в русском

<>
Ставка, которую вы устанавливаете во время создания рекламы, отражает ваши интересы. You represent your interest in showing your ad with the bid you set during ad set creation.
Вы устанавливаете Office на Mac? Are you trying to install Office on a Mac?
Для создания бюджета для вашей организации, вы устанавливаете бюджетные суммы для значений финансовой аналитики финансовых аналитик, включенных для бюджетирования. To create a budget for your organization, you establish budget amounts for the financial dimension values of the financial dimensions that are enabled for Budgeting.
Вы также создаете бюджет, устанавливаете график показа вашей рекламы и выбираете плейсмент. You'll also create a budget and set a schedule for your ad and choose your placements.
Устанавливаете ли Вы портативные газосигнализаторы в жилых домах? Do you install portable gas leakage detectors in residential buildings?
Агент фильтрации получателей включается, когда вы устанавливаете агенты защиты от нежелательной почты на сервере почтовых ящиков. Однако он не блокирует получателей. The Recipient Filter agent is enabled when you install the antispam agents on a Mailbox server, but it isn't configured to block any recipients.
Укажите, на каком уровне устанавливаете таргетинг: на уровне группы объявлений или рекламы. Indicate whether you're setting your targeting at the ad set or ad level.
Получив компьютеры от поставщика, вы устанавливаете на них необходимое программное обеспечение. After you receive the computers from the vendor, you install the required software on the computers.
При запуске рекламных объявлений на Facebook вы устанавливаете бюджет для каждого из них. When you run ads on Facebook, you'll set a budget for each ad you run.
Некоторые программы, которые вы устанавливаете, могут изменять настройки Chrome без вашего ведома. Sometimes, programs that you install can change your Chrome settings without you knowing.
Если вы устанавливаете ставку вручную, имейте в виду, что есть вероятность превышения ставки, хотя это случается редко. If you set a manual bid, keep in mind that it's uncommon to spend more than the bid you set, but it's possible.
Когда вы устанавливаете окончательную первоначальную версию Exchange 2016, добавляются следующие идентификаторы MAPI: The following MAPI IDs are added when you install Exchange 2016 RTM:
Если вы устанавливаете Windows 10 на компьютере в первый раз, может потребоваться получить видеодрайвер от производителя компьютера. If you’re setting up Windows 10 on your PC for the first time, you may need to obtain a video driver from your PC’s manufacturer.
Вы устанавливаете Office на компьютер с Windows (настольный ПК, ноутбук или трансформер)? Are you trying to install Office on a PC (desktop, laptop, or 2-in-1)?
Правила, которые вы устанавливаете, основываются на действиях, которые люди предпринимают в вашем приложении для мобильных устройств (ивенты в приложениях). The rules you can set are based upon actions people take within your mobile app (app events).
Когда вы устанавливаете окончательную первоначальную версию Exchange 2016, добавляются следующие идентификаторы объектов классов: The following class object IDs are added when you install Exchange 2016 RTM:
В примере ниже предположим, что у вас есть бюджет в 50 долларов и вы устанавливаете среднюю ставку равной 10 долларам. In the example below, imagine you have a budget of $50 and set your average cost bid at $10.
Когда вы устанавливаете окончательную первоначальную версию Exchange 2016, добавляются следующие идентификаторы объектов атрибутов: The following attribute object IDs are added when you install Exchange 2016 RTM:
В примере ниже предположим, что у вас есть бюджет в 50 долларов и вы устанавливаете максимальную ставку равной 10 долларам. In the example below, imagine you have a budget of $50 and set your maximum cost bid at $10.
Вы устанавливаете Exchange 2016 в организации, в которой уже установлены сервера Exchange 2013. You're installing Exchange 2016 in an organization that already has Exchange 2013 servers installed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!