Примеры употребления "успешных" в русском

<>
Копируйте активные сделки других успешных трейдеров Copy active trades of other successful traders
Коста-Рика предлагает один из успешных подходов. Costa Rica offers one successful approach.
Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок. Amazing how many successful couch surfings there have been.
У успешных стран есть много общих черт. Successful countries do share some common features.
И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет. By contrast, successful democracies believe that nobody is irreplaceable.
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов. Devolution would unshackle the economically more successful states.
Многие группы слабо представлены среди наиболее успешных граждан общества. Major groups remained underrepresented among societies' most successful citizens.
И вдруг подумал - боже, вокруг меня столько успешных людей! And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people!
Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров. They need to be pushed and shoved into a successful negotiation.
Wordl of Warcraft одна из самых успешных игр всех времен. "World of Warcraft" is one of the most successful games of all time.
Портфели формируются на базе тщательно отобранных успешных стратегий опытных трейдеров. Portfolios are chosen through a selection of carefully evaluated traders with consistently successful trading strategies.
Для повышения эффективности рекламной деятельности следует руководствоваться опытом успешных рекламодателей. Learning from successful advertisers is a great way to improve your advertising.
Около 300 успешных исков по этой схеме ожидается каждый год. About 300 successful claims to the scheme are expected each year.
Идентификатор корреляции есть как у сбойных, так и у успешных запросов. Successful requests are tagged with a correlation ID as well as failed ones.
Эта информация поможет вам в создании успешных кампаний для получения конверсий. With this information, you'll be well-equipped to set up successful conversion optimization campaigns.
Оба старались уничтожить работу своих успешных предшественников, Билла Клинтона и Бориса Ельцина. Both sought to undo the work of their successful predecessors, Bill Clinton and Boris Yeltsin.
В регионе MENA несколько успешных стартапов уже делают это и многое другое. In the MENA region, several successful startups are already doing this, and more.
В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7. In August and September, R-7 missiles were successfully launched twice.
Другими словами, европейского пряника недостаточно, для успешных результатов нужен еще и американский пряник. In other words, Europe’s carrots are not enough; a successful outcome requires American carrots, too.
Как министр иностранных дел Индии, я часто участвовал в успешных переговорах с Ираном. As India's foreign minister, I engaged in successful talks with Iran frequently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!