Примеры употребления "ускоренный набор" в русском

<>
Вводим номер в ускоренный набор. Put this in your speed dial.
Наконец-то я получил весь набор! I've finally got the whole set!
Наши дневные осцилляторы показывают ускоренный медвежий импульс, что усиливает аргументы в пользу дальнейшего снижения. Our daily oscillators detect accelerating bearish momentum and amplify the case for further declines.
Мне нужен набор первой помощи. I need a first aid kit.
Ускоренный показ Accelerated delivery
Новый набор дискет прилагается. The new set of disks is enclosed.
Реклама все равно требует проверки. Ускоренный показ не сокращает и не отменяет стандартный процесс проверки рекламы. Ads still need review: Accelerated delivery doesn't shorten or bypass the standard ad review process.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом. A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system.
Оптимизация и показ: измените тип показа Стандартный (показывать рекламу в течении всего дня) или Ускоренный (показывать рекламу как можно быстрее). Optimization & Delivery: Change the delivery type to Standard (show your ads through the day) or Accelerated (show your ads as quickly as possible).
А когда пал Берлин, советские войска занялись разбором материалом в немецком Министерстве авиации и обнаружили там полный набор чертежей самолете TA-183, а также бесценные данные относительно испытаний крыла. And when Berlin collapsed, Soviet forces sifted through the home office of the German Air Ministry and scored a complete set of TA-183 blueprints and a treasure trove of wing research.
Существуют два варианта темпа показа рекламы: стандартный и ускоренный. There are two pacing options available for ad delivery: standard and accelerated.
В 1960-х годах первое поколение планетологов пыталось создать единый набор приборов (для программы спускаемых аппаратов «Викинг», осуществленной в 1976 году), способных вполне определенно сказать, есть ли жизнь на Марсе. In the 1960s, the first generation of planetary scientists tried to come up with a single suite of instruments (for what became the 1976 Viking landers) that could settle definitively whether life exists on Mars.
Собственно, ускоренный показ можно охарактеризовать как показ без задания темпа. In fact, accelerated delivery could be described as delivery without pacing.
Но сигнальный каскад и набор генов у человека гораздо сложнее, и расшифровать его очень трудно. But the signaling cascade and genetic makeup of humans are far more complex and difficult to decipher.
Потенциально более высокая цена. Поскольку ускоренный показ оптимизирован по скорости, а не по стоимости, вы можете выйти на более высокую цену за результат (например, клики по ссылке или конверсии), чем если бы использовали стандартный метод показа. Potential higher cost: Since accelerated delivery optimizes for speed, not value, you may end up with a higher cost per result (ex: link clicks or conversions) than you would've if you'd used standard delivery.
НАТО только тогда имеет смысл, если она имеет набор возможностей внутри самого Альянса. NATO is only meaningful if it has a range of capabilities inside the Alliance.
Примечание: Если вы используете для своих групп объявлений ускоренный показ, информация в этой статье к вашему случаю не относится. Note: If you use accelerated delivery for your ad sets, the information in this article is not applicable.
В этом подменю можно сохранить текущий набор символов, удалить или выбрать уже существующий. The current set of symbols can be stored in this sub-menu, as well as delete or select an already existing one.
Для каждой из этих стран вступление в ЕС означает мир с соседями и примирение внутри страны, а также ускоренный экономический рост. For each of these countries, membership will mean a stable peace with its neighbors and reconciliation at home, as well as accelerated economic growth.
MT4 Mobile помимо полного управления торговым счетом предоставляет пользователям возможность использовать широкий набор технических индикаторов, а так же доступ к новостям, поступающим в режиме онлайн. Beside full management of the trading account, MT4 Mobile provides users with the opportunity to use variety of technical indicators and gives access to online news.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!