Примеры употребления "accelerating" в английском

<>
Accelerating Africa’s Energy Transition Ускоряя энергетическое преобразование Африки
And this technology is also accelerating. Эта технология тоже ускоряется.
These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal. Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла.
Height of impact on the legs suggest whoever hit her was accelerating at the time. Тяжёлые переломы ног свидетельствуют, что сбивший её в тот момент разгонялся.
There are many challenges in having facilities capable of accelerating projectiles of the size/mass range of greatest concern to velocities of 10 + km/s for meaningful impact studies. Создание установок, способных разгонять тела таких размеров/массы, которые представляют наибольшую опасность, до скоростей более 10 км/с для осмысленных исследований соударений, сопряжено со многими трудностями.
Accelerating and heating in the magnetosphere. ускорение и нагревание в магнитосфере.
We learned that it's accelerating. Мы узнали, что она ускоряется.
Our short-term momentum studies reveal accelerating downside speed and support my view. Наши краткосрочные исследования импульса выявляют ускорение падения и поддерживают мою точку зрения.
Well, imagine being in a car and accelerating from zero to 90 in less than a second. Ну, представь себе, что твоя машина разогналась бы с 0 до 90 за долю секунды.
Beam energy (accelerating voltage) exceeding 200 keV; or энергия излучения (ускоряющее напряжение) свыше 200 кэВ; или
Syria now is in a state of accelerating disintegration. Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада.
Our daily momentum studies continue to indicate accelerating negative momentum and support further declines. Наши ежедневные осцилляторы по-прежнему указывают на ускорение нисходящего тренда и поддерживают дальнейшее снижение.
The ship could continue accelerating until it tears itself apart and scatters our remains halfway across the Quadrant. Корабль будет продолжать разгоняться, пока не разлетится на части, и не разбросает наши останки по всему квадранту.
Living standards rise – and greenhouse-gas emissions follow, accelerating climate change. Рост уровня жизни привел к увеличению выброса в атмосферу парниковых газов, что, в свою очередь, ускоряет изменение климата.
Economic growth is accelerating across most of the world. Экономический рост ускорился почти во всех странах мира.
Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth. Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста.
11:42 p.m., the exact moment of the judge's accident, the EDR shows Mr. Boyce's SUV swerved and braked hard, coming to a full stop before accelerating again. 23:42, точный момент инцидента с судьей, EDR показывает, что автомобиль мистера Бойса повернул и экстренно тормозил до полной остановки, после чего снова начал разгоняться.
It's accelerating the way in which we search for ideas. Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
And all signs indicate that the pace of adoption is accelerating. И все свидетельствует о том, что эти темпы развития ускоряются.
Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth. Действительно, вкладывание средств в инфраструктуру является признанным ключевым фактором в поддержании и ускорении экономического развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!