Примеры употребления "уровню" в русском

<>
Однако, давайте перейдём к Уровню Два. But let's move on to Stage Two.
Золото падает обратно к уровню 1186 Gold tumbles back towards 1186
Золото упало к уровню поддержки 1255 Gold falls near the 1255 support hurdle
Наконец, последний график посвящен уровню прибыли. Finally, the last chart shows the profit target.
Цена стремится примерно к уровню 1340 (R3). The price objective of the formation stands around 1340 (R3).
к какому уровню безопасности мы должны стремиться? how safe should we aim to be?
AUD/USD готов бросить вызов уровню 0,7750 AUD/USD ready to challenge the 0.7750 area
Золото снова наносит удар по уровню поддержки 1190 Gold hits again support at 1190
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню. That has sent the professional class of publishing down into the ranks of mass amateurization.
Соответствия политике DLP по уровню серьезности для почты DLP policy matches by severity for mail
Для стремления к плановому уровню инфляции есть веские причины. There are good reasons to strive to meet the inflation target.
Установка порогового значения для блокировки по уровню репутации отправителя Setting the SRL block threshold
Принадлежность к определенному уровню дохода семей тоже имеет значение. It's going to depend if they're wealthy or impoverished.
Трудно поверить, однако, что все сводится к уровню тестостерона. But it is hard to believe that it all comes down to testosterone.
RT America также отличается по уровню контента, причем существенно. RT America has also differed radically in the sort of programming offered.
Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню. Most other countries don't come anywhere close.
Она связана с переходом от Уровня Три к Уровню Четыре. It is moving from Stage Three to Stage Four.
Настроить блокировку отправителей по уровню репутации с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to configure sender blocking in sender reputation
AUD/NZD: краткосрочная бычья модель предполагает возврат к уровню 1.0900 AUD/NZD: Short-Term Bullish Patterns Suggests Return to 1.0900
Количество клиентов, которые выполнили условия по уровню и получили «Rebates»: 20931. The number of clients who have fulfilled the conditions and got «Rebates»: 20931.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!