Примеры употребления "управления" в русском с переводом "governance"

<>
Зимбабве страдает от плохого управления. Zimbabwe is constrained by poor governance.
В чём роль глобального управления? What Role for Global Governance?
Тихая смерть правил управления еврозоной The Silent Death of Eurozone Governance
Перестройка государственного управления в Азии Recasting Governance in Asia
Пустые обещания глобального управления экономикой The False Economic Promise of Global Governance
отказ от европейского экономического управления; rejection of European economic governance;
Движение в сторону военизированное управления Towards militarised governance
инновационной американской модели управления высшим образованием. America's innovative governance model for higher education.
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления The False Promise of Global Governance Standards
Существующий режим игнорирует извечный закон управления: The current regime is ignoring an immutable law of governance:
Они также достигли высоких стандартов управления. They have also achieved high standards of governance.
Ответ заключается в структуре управления МВФ. The answer may be found in the IMF's governance structure.
Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать. Plebiscitary governance has little to recommend it.
Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления. The final oddity of the ECB's stance concerns democratic governance.
А значит: технику можно использовать для управления. So we can use technology for governance.
Во многих странах есть признаки хорошего управления. There are indications of good governance in many countries.
Как повысить качество управления в арабском мире Improving Governance in the Arab World
Проще говоря, паневропейская система управления, предположительно, одержала победу. Simply put, pan-eurozone financial governance had supposedly won the day.
Таблица 1: Образец рабочего листа для оценки управления Table 1: Sample Worksheet for the Governance Assessment
Ваша модель управления служит для решения следующих вопросов: Your governance model needs to address the following issues:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!