Примеры употребления "упоминаются" в русском с переводом "mention"

<>
В его личном деле упоминаются какие-то дисциплинарные проступки. His personnel reports mentioned some disciplinary action.
Зомби даже в Библии упоминаются, как впрочем и зомби апокалипсис. Zombies are even mentioned in the Bible, and so is the zombie apocalypse.
Действительно, в Резолюции 242 даже не упоминаются палестинцы или будущее палестинское государство. Indeed, Resolution 242 doesn’t even mention the Palestinians or a future Palestinian state.
A Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ. A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN
Религия и свобода, по-прежнему, упоминаются на одном дыхании, но часто для поощрения крайних взглядов. Religion and liberty are still mentioned in one breath, but often to promote extreme views.
Права человека упоминаются пока только в связи с репродуктивностью и касаются лишь девочек и женщин. Indeed, rights are mentioned only in relation to reproduction, and concern only girls and women.
Если в сообщении упоминаются ограничения разноски, возможно, для вас настроена разноска только в созданные вами журналы. If the message mentions posting restrictions, you might be set up to post only journals that you create.
Кроме того, в ряде случаев упоминаются ограничения в отношении статистических программ из-за (отсутствия) бюджетных ассигнований. In addition, the limits imposed on statistical programmes by (lack of) budgetary allocations were mentioned a few times.
В плане правительства упоминаются обе цели, но мало говорится о том, как именно они будут сбалансированы. The government’s plan mentions both objectives, but says little about how they will be balanced.
В Стратегии национальной безопасности администрации Обамы «партнёрские организации между государством и частным сектором» упоминаются более 30 раз. Indeed, the Obama administration’s National Security Strategy mentions “public-private partnerships” more than 30 times.
Проблема макроэкономики заключается в том, что типы причин, которые упоминаются в контексте современного кризиса, плохо поддаются систематизации. The problem for macroeconomics is that the types of causes mentioned for the current crisis are difficult to systematize.
Если отображается сообщение, в котором упоминаются ограничения разноски, возможно, ваши настройки разрешают разносить только созданные вами журналы. If a message is displayed that mentions posting restrictions, you might be set up to post only journals that you created.
Если разноска не выполняется и получено сообщение, в котором упоминаются ограничения разноски, можно выполнить разноску только созданных журналов. If you cannot post and you receive a message that mentions posting restrictions, you might be able to post only journals that you create.
Международные организации упоминаются только в проекте статьи 1, а далее только в качестве адресатов, но не авторов международных актов. International organizations were mentioned only in draft article 1 and then only as the addressees, not the authors, of international acts.
Он не видит никаких недостатков в формулировке статьи 16, в которой в соответствующих случаях упоминаются " возвращенные товары " и " поступления ". He saw no problem with the current formulation of article 16, which mentioned “returned goods” along with “proceeds” where applicable.
Например, если в вашем видео упоминаются автомобили одной компании, мы не станем размещать в нем рекламу автомобилей другой марки. For example, if you upload a video with brand mentions and product placements for Car Company A, then it would present a conflict to sell ad space around that video to Car Company B.
Среди них в докладе упоминаются потенциал по быстрому реагированию, тактическая воздушная поддержка, полевые медицинские пункты и контроль за передвижением. Rapid-response capabilities, tactical air support, field medical facilities and movement control are only a few of those mentioned in the report.
Если разноска не выполняется, и вы получаете сообщение, в котором упоминаются ограничения разноски, возможно выполнить разноску только созданных вами журналов. If you cannot post and you receive a message that mentions posting restrictions, you might be able to post only the journals that you created.
Заболевания, обсуждаемые в Группе по семенному картофелю, являются теми же самыми, которые упоминаются в стандартах на ранний и продовольственный картофель. Diseases discussed in the group on Seed Potatoes are the same that are mentioned in the standards for early and ware potatoes.
Кроме того, Комитет удивлен тем, что в предлагаемом бюджете не упоминаются внешние факторы, которые могут повлиять на выполнение поставленных целей. Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!