Примеры употребления "упал" в русском

<>
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей. While speaking to Parliament, Mubarak fainted before millions of TV viewers.
Мы играли в китайские шашки, пили гоголь-моголь с ромом и он упал в обморок прямо на меня. We were playing Chinese checkers, drinking rum eggnog and he almost fainted on me.
Я видел, как парень упал. I saw that little lad go down.
Он упал в пятницу вечером. It came in on a Friday night.
Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал. As forecasts of profitability drooped, the stock market declined.
Спрос упал из-за увеличения импорта. The demand was brought down by increases in imports.
Да, на трамплин в бассейне упал. Smashed into a diving board.
А его сэндвич упал на травку. His was on the grass.
Потому что Potus упал с велосипеда? Because Potus was in an accident?
Он резко упал до $1,1 трлн. It has plunged to $1.1 trillion.
EUR/USD упал после объявления Драги QE EUR/USD plunges after Draghi announces QE
Согласно новостям, метеор упал где-то рядом. According to the news that meteor came down near here.
Весь город видел, как упал твой корабль. The city saw your ship go down.
Экономический рост в Японии резко упал вниз. Japan’s growth revised down sharply
На Землю упал астероид и планету охватил огонь. An asteroid hits, and the world went down in flames.
Пока я спал, реактивный самолет упал на здание. As I slept a jet slammed into a tower block.
Но он подскользнулся и упал на эту сторону. But he slipped and he slammed his eye on the side.
В июле 1997 года тайский бат резко упал. In July 1997, the Thai Baht plummeted.
AUD упал ночью по отношению к основным валютам. The AUD wasn’t the worst-performing G10 currency overnight.
А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости. Of the ones that stayed, their reproductive rate declined.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!