Примеры употребления "упаковку" в русском

<>
Переводы: все1566 package805 packing349 packaging287 pack76 boxing3 другие переводы46
Мы положим дрель в упаковку. We'll put the drill inside the packages.
Настройка сборов за упаковку для упаковочных материалов [AX 2012] Set up packing duty taxes for packing materials [AX 2012]
Не могу открыть герметичную упаковку. Jeez, i can't open the vacuum-Sealed packaging.
Пачку зеленых LM, и упаковку парацетамола. A pack of Green LM, and a pack of Paracetamol.
ВА: разрешенная максимальная масса брутто на упаковку BA: permissible maximum gross mass per package
Эти профили контролируют проверку и упаковку складируемых номенклатур в исходящие контейнеры. These profiles control the validation and packing of inventory items into outbound shipping containers.
И они начали менять упаковку товаров. So what they did is they started to change their packaging.
Я уже давала тебе упаковку с противоядиями? Did I give you an antivenin pack?
10 мм для фруктов первого сорта, уложенных насыпью в упаковку или в потребительские упаковки. 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages.
Расходы на обслуживание, разборку, установку или специальную упаковку личных вещей и домашнего имущества не возмещаются. Costs for the servicing, dismantling, installing or special packing of personal effects and household goods shall not be reimbursed.
Товар упакован не в оригинальную упаковку. The merchandise was not packaged in its original packaging.
Выполните комплектацию, размещение и упаковку исходящей загрузки. Pick, put, and pack the outbound load.
Все продукты и варианты продукта, входящие в упаковку, должны быть включены для процессов управления складом. All of the products and product variants that the packages include must be enabled for warehouse management processes.
Настройка функции налога, например налог на продажу, налог на налог на продажу, сборы за упаковку и сборы за покупку. Set up the sales tax functionality, such as sales tax, sales tax on sales tax, packing duties, and purchase duties.
Я открывал одну вакуумную упаковку и порезался. I actually was opening up One of those vacuum-Sealed packaging and i cut myself on it.
Потребительская упаковка- упаковка, содержащая яйца класса А, исключая транспортную упаковку. Consumer pack is a wrapping containing Class A eggs, excluding transport packaging.
Вместо этого можно выбрать упаковку, которая включает продукты, и продукты будут добавлены в заказ на покупку. Instead, you can select a package that includes the products, and the products are added to the purchase order.
Налоговые функции содержат большинство типов налогов, например налог с продаж, налог на налог, сборы за упаковку и пошлины с покупки. The sales tax functionality includes many types of taxes, such as sales tax, sales tax on sales tax, packing duties, and purchase duties.
К сожалению, мы не сможем принять назад упаковку. We regret to inform you that we are unable to take back the packaging.
Ты помнишь, как однажды я купил тебе упаковку бейсбольных карточек? Do you remember The one time i bought you a pack of baseball cards?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!