Примеры употребления "университетами" в русском с переводом "university"

<>
Ситуация с Французскими университетами выглядит еще хуже. The situation appears even worse for French universities.
И оба эти университета являются лучшими американскими университетами. Both are among America's finest universities.
Они обладают великолепными университетами и дееспособными финансовыми институтами. They have excellent universities and capable financial institutions.
Страны, которые стремятся конкурировать с университетами США, должны принять это к сведению. Countries that aspire to compete with US universities should take note.
Некоторые считают это несправедливым, поскольку университетами и промышленностью присваивается ткань, пожертвованная пациентами. Some consider this unfair, as it allows tissue donated by patients to be wholly appropriated by universities and industry.
-благоприятствовать росту научно-технического партнерства между университетами и компаниями из богатых и развивающихся стран; · fostering increased scientific and technological partnerships between rich-country universities and companies with those in the developing countries;
В противоположность этому, существующий в Европе централизованный и бюрократизированный контроль над университетами производит только посредственности. By contrast, Europe's centralization and bureaucratization control over universities produces only mediocrity.
На втором месте с небольшим отставанием идет внешняя подготовка, требующая сотрудничества с университетами и консалтинговыми фирмами. Coming in a somewhat close second was outside training, entailing collaboration with universities and consulting firms.
Тесно сотрудничая с ведущими университетами, ФНВ способствует созданию многодисциплинарных центров передового опыта в области нулевых выбросов. Working closely with leading universities, ZEF is promoting the development of multidisciplinary centres of excellence in zero emissions.
Если университеты должны оставаться университетами в том смысле, как это первоначально установили болонские адвокаты, то ответ будет отрицательным. If universities are to remain universities in the sense originally laid down by the Bolognese lawyers, the answer is no.
использование курсовых материалов национальными, региональными и субрегиональными научно-исследовательскими институтами и университетами в своих учебных планах и курсах обучения. Utilization of the course material by national, regional and subregional research institutions and universities in their curriculum and courses of training.
Решение этих двух проблем обусловит необходимость разработки новых методов сотрудничества между университетами в регионе, а также за его пределами. Addressing these two difficulties will necessitate new modes of cooperation among universities in the region as well as outside.
со своими университетами, культурными ценностями, сферой развлечений и мощными вооружёнными силами Запад является лидером, но, быть может, не навсегда. with its universities, cultural values, entertainment industry, and strong military, the West keeps an edge, but maybe not forever.
Сегодня большая часть мягкой силы Америки производится не правительством, а гражданским обществом - в том числе университетами, фондами и поп-культурой. Today, much of America’s soft power is produced not by the government, but by civil society – including universities, foundations, and pop culture.
Холодное молчание, которое мы испытали перед лицом уничтожения конституции, разрушения наших общественных институтов, износом нашей инфраструктуры, не ограничивается только университетами. The glacial silence we have experienced in the face of the shredding of the constitution, the unraveling of our public institutions, the deterioration of our infrastructure is not limited to the universities.
Другие регионы с сильными научными и инженерными университетами, такие как Университет Иллинойса в Урбане, не могут похвастаться многими хай-тэковскими компаниями. Other regions with strong science and engineering universities, such as the University of Illinois at Urbana, do not have many high tech companies.
Соответствующие результаты будут также использоваться региональными и субрегиональными органами, университетами, академическими исследовательскими центрами, предпринимательским сектором и неправительственными организациями, занимающимися этими вопросами. The relevant outputs will also be used by regional and subregional bodies, universities, academic research centres, the business sector and non-governmental organizations concerned with these issues.
В зависимости от тематической области связи будут поддерживаться с соответствующими механизмами двустороннего сотрудничества, неправительственными организациями, предпринимательским сектором, университетами и исследовательскими центрами. Depending on the subject area, links will he maintained with relevant bilateral cooperation systems, non-governmental organizations, the business sector, universities and research centres.
программы работы по проектам, особенно совместно с университетами, имеющими научно-технические парки, в рамках которых студенты реализуют конкретные проекты для участвующих компаний. Project work programmes, particularly associated with those universities that have science and technology parks, in which students undertake specific projects for tenant companies.
Эти учреждения, среди которых насчитывается 24 технологических и 6 педагогических институтов, распределены между 12 университетами, к которым следует добавить и заочный университет. These institutions, which include 24 higher institutes of technology and 6 higher teacher-training institutes, are divided among 12 universities, not including the virtual university.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!