Примеры употребления "умной" в русском с переводом "smart"

<>
Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью". Combining these dimensions effectively is called "smart power."
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". The ability to combine them effectively is "smart power."
Ты всегда была такой миленькой умной девочкой. You were alwayS Such a Smart little girl.
Для умной торговли необходимы два ключевых условия: Smart trade requires two key provisions:
Стратегия "умной силы" не отвергает средства мягкой силы. A "smart power" strategy does not ignore the tools of soft power.
Соединенным Штатам надо снова научиться быть "умной силой". The United States needs to rediscover how to be a "smart power."
А электророзетка должна быть достаточно умной чтобы сделать это. And the power outlet needs to be smart enough to do it.
Проекты, направленные на удовлетворение этого спроса, являются умной инвестицией. Projects aimed at meeting this demand are a smart investment.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды. Historically, rising states used smart-power strategies to good avail.
Открытый расизм приглушен; их фанатизм замаскирован за множеством умной болтовни. Overt racism is muted; their bigotry is disguised under a lot of smart patter.
А еще, предельно ясно что ты считаешь себя слишком умной для помощника адвоката. Oh, it's also pretty clear that you think you're too smart to be a paralegal.
В действительности, некоторые малые государства оказались весьма искусны в применении стратегии умной власти. In fact, some small states have proven highly adept at smart-power strategies.
Реализация такой стратегии умной силы потребует стратегической переоценки организации, координации и бюджета американского правительства. Implementing such a smart power strategy will require a strategic reassessment of how the US government is organized, coordinated, and budgeted.
В частности, Комиссия умной силы рекомендовала сконцентрировать внешнеполитические усилия Америки на пяти критических областях: Specifically, the Smart Power Commission recommended that American foreign policy focus on five critical areas:
Данное важное измерение стратегии "умной силы" для 21 века не входит в концепцию сдерживания. This important dimension of a "smart power" strategy for the twenty-first century is not captured by the concept of containment.
Она о умной, успешной, современной женщине, ищущей любви в городе который не придает этому особого значения. It's about a smart, successful, modern woman, looking for love in a city that does not place a whole lot of value on it.
Это потребует инновационного подхода, но США были умной силой в прошлом и могут стать ею снова. This will require innovation, but the US has been a smart power in the past, and it can become so again.
Я знала, что у меня был высокий IQ, меня всегда считали умной и одарённой с рождения. I knew my I.Q. because I had identified with being smart, and I had been called gifted as a child.
Выбор делается не между свободной торговлей и протекционизмом, а между "умной торговлей" и "торговлей, ведущей к расслоению". The issue is not free trade versus protectionism, but "smart trade" versus "polarizing trade."
Она также подчеркнула, что Всемирный банк содействует осуществлению плана гендерных действий, в рамках которого одобряется концепция " умной " экономики. She also underlined that the World Bank promoted the gender action plan which endorsed the concept of smart economics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!