Примеры употребления "умнейших" в русском с переводом "smart"

<>
Я являюсь соредактором, наряду с коллективом других замечательных, умнейших женщин, сайта Feministing.com. I co-edit, along with a collective of other super-smart, amazing women, a site called Feministing.com.
Конечно, Сакс знает, что очень важно понять динамику рынка, это один из самых умнейших экономистов в мире. Of course, Sachs knows that it’s critical to understand market dynamics; he’s one of the world’s smartest economists.
Он один из умнейших людей, которых мы встречали, и, если Человек Дождя хочет, чтобы ты сделала что-то, я бы прислушалась. He's probably the smartest person we're ever going to meet, so, if Rain Man wants you to do something, I'd probably listen.
И вот это тесное сообщество по-настоящему заботится о сайте, и входят в него одни из умнейших людей, которых я когда-либо встречал. And so that tight community is who really cares for the site, and these are some of the smartest people I've ever met.
Как и все, кто сидел за столом в Овальном Кабинете, я буду получать всю информацию от умнейших людей вокруг, подумаю и вынесу мудрое, продуманное решение. Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, I'd have to take all of the information from the brilliant people around me, process it, and make a smart, thoughtful decision.
Когда я брал Пэта Бьюкенена на работу в качестве ведущего программы Crossfire, я знал, что это один из умнейших людей в Вашингтоне; но я понимал, что не во многом буду с ним соглашаться. When I hired Pat Buchanan as one of the first co-hosts of Crossfire, I knew he was one of the smartest guys in Washington, but I didn’t expect that I’d agree with him about very much.
Но в течение долгих лет после того, как о смертоносных эффектах стало известно всему миру и они перестали подвергаться какому бы то ни было сомнению, некоторые из умнейших и наиболее успешных бизнесменов нашей страны продолжали верить - потому что верить было в их интересах, - что "никотин не вызывает привыкания". And for many years after the lethal effects were universally known and undeniable, some of our nation’s smartest and most successful businessmen continued to believe, because it was in their interest to believe, that “nicotine is not addictive.”
Он - высок, симпатичен и умен. He is tall, handsome, and smart.
Однако Риверо был слишком умен. But Rivero was too smart.
Она умна, и она латиноамериканка. She's smart, and she's Latina.
А ещё – это умная экономика. It is also smart economics.
Фелисити умная, красивая и милая. Felicity is smart, nice, and pretty.
Она еще та "умная печенюшка". She is one smart cookie.
Дональд Рамсфелд и "умная сила" Donald Rumsfeld and Smart Power
Умнее, чем среднестатистическая безмозглая шлюшка? Smarter than your average brainless slapper?
Вьетнамцы умнее, чем вы думаете. These gooks are smarter than You think.
Это умное применение мягкой силы. That is a smart exercise of soft power.
Люди, создавшие эти игры - умны. The people who create these games are smart.
Почему умные люди живут дольше? Why Do Smart People Live Longer?
Умные деньги переезжают на север. The smart money is moving uptown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!