Примеры употребления "умерли" в русском

<>
Все они умерли от туберкулёза. They all died of TB.
Затем Хардинг почему-то посвящает пять абзацев Александру Литвиненко, убийство которого не имеет никакого отношения к конкретным обстоятельствам смерти Бориса Березовского, а затем вбрасывает очередной милый домысел от Глушкова: «За короткий промежуток времени умерли Борис и Бадри. Harding then goes off on a five paragraph tangent about Alexander Litvinenko, whose murder has precisely nothing to do with the specific circumstances of Boris Berezovsky’s death, before throwing in this lovable little bit of speculation from Glushkov: “You have the deaths of Boris and Badri over a short period of time.
Они умерли один за другим. They died one after another.
Животные умерли одно за одним. One after another the animals died.
Без воздуха мы бы умерли. Without air we would die.
Они заболели, Флер, а потом умерли. They got sick, Fleur, and they died.
Лучше бы вы тогда оба умерли. You should have both died back then.
Они умерли от агрессивной легочной чумы. They died of aggressive pneumonic plague.
Семеро мужчин, все умерли от испуга? Seven men all died of fright?
Когда мы умерли, мы получили дар. When we died, we were given a gift.
Зайка, твои партнеры умерли в день затмения. Honey, your associates died on the day of the blackout.
Мои родители умерли, когда я была воспитанницей. My parents died when I was a pupil.
Они умерли от истощения, вы так подсекали! They died from exhaustion, from all the reeling!
Умерли от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены. They died of malaria, dysentery, beriberi, gangrene.
Ты же понимаешь, что все они умерли? You do realize that all the men of the Alamo died?
Многие старые предположения умерли в 2014 году. Many old assumptions died in 2014.
Они умерли от СПИДа в прошлом году. They died of AIDS last year.
Если ты не хочешь, чтобы черепашки умерли If you don't want the turtles to die
Мне снилось, что вы уехали и умерли. I dreamed you'd gone far away and died.
Они умерли в тюрьме, не выдав своего напарника. They died in prison without ratting out their partner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!