Примеры употребления "уме" в русском

<>
Загадайте данный процент в уме. Pick a percentage in your own mind.
Она не может быть так безрассудна, чтоб, при живом ее уме, который так ценят в ней, отвергнуть жениха столь редкого, синьора Бенедикта. She cannot be so much without true judgment, having so swift and excellent wit, as she is prized to have, as to refuse so rare a gentleman as Signior Benedick.
Вы не в своём уме. You out of my mind.
Я не в своём уме? I'm out of my mind?
Я буду держать это в уме. I'll bear that in mind.
У вас, мистер, одно на уме. You know, you got a one-track mind, mister.
Просто прокручиваю все это в уме. I'm turning it over in my mind.
Я сейчас не в своём уме. I'm about to lose my mind.
У моих друзей было одно на уме. My friends had one-track minds.
Скажи мне, что у тебя на уме. Tell me what you have in mind.
Что, ты думаешь, у него на уме? What do you think he has in mind?
Почему сегодня он у тебя на уме? Why is he at the front of your mind today?
Ну, догадаетесь, что у меня на уме? So, what do u suggest so I can make up my mind?
Потому что это надо держать в уме. Because this is something that needs to be kept in mind.
Пожалуйста, держи это в уме, пока болтаешь. Please bear that in mind as you blather away.
Эта идея всё ещё у меня на уме. The idea is still in my mind.
У них явно что-то другое на уме. They clearly have something different in mind.
Кто считает, что я не в своем уме? Who thinks I'm not in my right mind?
Он думает, что я не в своём уме. He thinks I'm out of my mind.
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: To understand power diffusion put this in your mind:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!