Примеры употребления "улучшаем" в русском с переводом "improve"

<>
Мы постоянно улучшаем Xbox One. We're constantly improving Xbox One.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию, And together we improve the original concept.
Искусство должно быть одним из способов, с помощью которого мы улучшаем наше общество. Art should be one of the tools by which we improve our society.
Мы непрерывно улучшаем наши рекламные сервисы, и сегодня у нас есть для вас несколько объявлений, касающихся обновлений функций. We're always improving the advertising services we provide and want to share recent feature updates and announcements.
Как один высокообразованный турок, который работал в международной организации, сказал мне недавно: «Мы играем с вами в футбол, вместе поем песни на телевидении, делаем с вами бизнес, улучшаем права человека у нас в стране и демократизируем нашу политику. As one highly educated Turk, working for an international organization, put it to me recently: “We play football with them, sing songs with them on TV, do business with them, improved our human rights, and democratized our politics.
Это помогает улучшать жизнь людей. It's good for improving people's lives.
ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима. The IPR had helped improve the investment regime.
Ей пришлось улучшать его маленькими шагами. It had to improve it a little bit.
Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал. Moreover, human capital must be improved.
Первым шагом является улучшение законодательной базы. The first step is to improve the legislative framework.
Улучшение качества видеосигнала консоли Xbox 360 Improve the video quality of an Xbox 360 console
Это рецепт по улучшению качества воды. This is a prescription to improve water quality.
Три меры по улучшению детского здоровья Three Ways to Improve Child Health
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration.
Ничто из этого не улучшает разработку политики. None of this improves policymaking.
Улучшение результатов поиска подкаста на основе Bing Improve Bing-enabled podcast search results
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах Improved utilization of conference facilities at the regional centres
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. It increases income, improves welfare, etc.
Инструкции по улучшению работы с Xbox Live Learn what you can do to improve the performance of Xbox Live.
Для улучшения изображения попробуйте изменить параметры изображения. Try changing the display settings to improve the picture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!