Примеры употребления "указывается" в русском

<>
Переводы: все1814 indicate562 specify270 point125 другие переводы857
По умолчанию указывается полное имя. By default, their full name is included.
У военного персонала указывается размер груди. Military personnel files have bust sizes.
В поле Дата запроса указывается версия. The Query date field identifies the version.
Когда производственный заказ указывается как завершенный. When a production order is reported as finished.
Маркер клиента указывается в Панели приложений. The client token is found in your app's dashboard.
Ведь обычно на обложках он не указывается. Because most covers don’t have a page number down there.
Статус указывается отдельно для каждого способа оплаты. The status is listed separately for each payment method.
Предполагаемое время выполнения указывается для каждой процедуры. See each procedure for its estimated time to complete.
Каждая попытка указывается в столбце Период задержки. Each attempt is listed in the Delay period column.
В таблице указывается местонахождение меры в книге. The table provides a location for the measure in the workbook.
Обычно указывается от 3 до 7 цифр. The typical extension length is from 3 through 7 digits.
В строке истории указывается текущее состояние строки спецификации. The history line shows the current state of the BOM line.
Как правило, указывается от 3 до 7 знаков. The typical extension length is from 3 through 7.
Электронный адрес отправителя указывается в команде MAIL FROM. The sender's email address is contained in the MAIL FROM command.
Для перемещенных сообщений также указывается имя папки назначения. For items that are moved, the entry includes the name of the destination folder.
Иногда ключ продукта указывается в квитанции о покупке. Sometimes the Product Key may be printed on your retail receipt.
Указывается имя файла и формат для внешнего файла. You define the file name and format for the external file.
В детальной информации по платежу указывается причина отклонения заявки. The reason the request has been denied is shown in the details of the transfer.
В каждом примечании указывается имя автора и время создания. Each comment shows the name of the commenter and the time the comment was made.
Указывается, как строки заявки объединяются в заказы на покупку. Determine how requisition lines are combined into purchase orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!