Примеры употребления "указателя" в русском с переводом "indicator"

<>
в качестве указателя числа, например - ##. as a number indicator, for example - ##.
Пункт 6.15.11- Положения, касающиеся указателя уровня Paragraph 6.15.11., Provisions regarding the level indicator.
два боковых указателя поворота категории 5 или 6 (минимальные требования): two side direction-indicator lamps of the categories 5 or 6 (minimum requirements):
лампа переднего указателя поворота категории 11, официально утвержденная в соответствии с серией поправок 01 к Правилам № 50. A front direction indicator lamp of category 11 approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 50.
лампу переднего указателя поворота категории 11, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 50. A front direction indicator lamp of Category 11 approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 50.
Боковой фонарь должен выключаться автоматически при выключении указателя поворота и/или при возвращении управляемых колес в положение, соответствующее прямолинейному движению. The cornering lamp shall be switched OFF automatically when the direction indicator is switched OFF and/or the steering angle has returned in the straight-ahead position.
огонь заднего указателя поворота с изменяемой силой света (категория 2b), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 6; A rear direction indicator lamp with variable luminous intensity (category 2b) approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 6,
огонь заднего указателя поворота с изменяющейся силой света (категория 2b), официально утвержденный в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 6; A rear direction indicator lamp producing variable luminous intensity (category 2b) approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 6,
1-бис-2.1.3 проверки наличия обозначений, предназначенных для идентификации судна и контроля, проводимого речной полицией, в частности указателя осадки, указания дедвейта и регистрационного номера. 1bis-2.1.3 ensure the attachment of the facilities determined for the identification of the vessel and the control by the shipping police, especially draught indicators, deadweight specification and registration number.
Приложение 2- Сообщение, касающееся официального утверждения, распространения официального утверждения, отказа в официальном утверждении, отмены официального утверждения или окончательного прекращения производства типа указателя поворота на основании Правил № 6 Annex 2- Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of direction indicator pursuant to Regulation No. 6
Эксперт от БРГ отметил, что Рабочая группа БРГ по вопросам фотометрии все еще занимается этим важным и трудным вопросом, в частности разработкой определений стоп-сигнала и указателя поворота. The expert from GTB pointed out that the GTB Working Group for Photometry was still working on this sensitive and difficult subject, especially on the definitions of a stop lamp and a direction indicator.
GRE решила, что в сводное предложение следует включить положения, обеспечивающие безотказную работу, а также- в отношении предложения Франции (неофициальный документ № 8)- поправку, предусматривающую возможность отдельного включения огня (не являющегося огнем указателя поворотов) с одной стороны автотранспортного средства. GRE agreed that the resulting proposal should contain provisions ensuring a fail-safe operation and also, with respect to the proposal by France (informal document No. 8) an amendment allowing that a lamp (other than direction indicator) be operated individually on one side of a vehicle.
Для любого огня указателя поворота, за исключением огней указателей, оснащенных лампой (лампами) накаливания, сила света, измеренная после одной минуты и после 30 минут функционирования в проблесковом режиме (f = 1,5 Гц, коэффициент использования- 50 %), должна отвечать минимальным и максимальным требованиям. For any direction indicator lamp except those equipped with filament lamp (s), the luminous intensities measured after one minute and after 30 minutes of operation in flashing mode (f = 1.5 Hz, duty factor 50 per cent), shall comply with the minimum and maximum requirements.
Проводится проверка выполнения предписаний в отношении условий установки, диаметра сменного рулевого колеса по сравнению с диаметром стандартного рулевого колеса, устанавливаемого заводом-изготовителем транспортного средства, изменения расположения органа управления указателя поворота, функционирования звукового сигнального устройства и функционирования сигнального устройства системы подушки безопасности. The conditions of installation, the diameter of the replacement steering wheel as compared with the original version of the vehicle manufacturer, the repositioning of direction indicator control, the function of the audible warning device and the function of the airbag tell tale are considered in the examination.
Когда установлены огни, сочетающие функции передних указателей поворота (категорий 1, 1a, 1b) и боковых указателей поворота (категории 5 или 6), могут устанавливаться два дополнительных боковых указателя поворота (категории 5 или 6) в целях выполнения требований в отношении видимости, содержащихся в пункте 6.5.5. Where lamps combining the functions of front direction-indicator lamps (categories 1, 1a, 1b) and side direction-indicator lamps (categories 5 or 6) are fitted, two additional side direction- indicator lamps (categories 5 or 6) may be fitted to meet the visibility requirements of paragraph 6.5.5.
Пункт 6.1, таблица, колонки 3, 4 и 5 (" Максимальные значения в кд в случае использования в качестве "), добавить ссылку на сноску 3 (трижды) к значениям, приведенным на строках, соответствующих категориям указателя поворота " 2а ", " 3 в заднем направлении ", " 4 в заднем направлении ", " 5 " и " 6 ". Paragraph 6.1., the table, columns 3, 4 and 5 (entitled " Maximum values in cd when used as "), add the reference to footnote 3/(3 times) to the values in the lines for direction indicator of category " 2a ", " 3 towards the rear ", " 4 towards the rear ", " 5 " and " 6 ".
На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть совмещены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с той же стороны транспортного средства. On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle.
На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть соединены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с одной и той же стороны транспортного средства. On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle.
Радиолокационные установки и указатели скорости поворота Radar installations and rate-of-turn indicators
Компас, гироскоп, указатель скорости полета, высотомер. Compass, gyro, air speed indicator, altimeter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!