Примеры употребления "указан" в русском с переводом "specify"

<>
Предположим, указан период в 14 дней. Suppose that you specified a period of 14 days.
В версии маршрута должен быть указан узел. A route version must specify a site.
В этом примере не указан период удержания. In this example, no hold duration is specified.
Не указан диапазон дат действия правил финансирования. No date range has been specified for when the funding rule is in effect.
Если аргумент не указан, предполагается значение vbSunday. If not specified, vbSunday is assumed.
Если аргумент не указан, предполагается значение "Воскресенье". If not specified, Sunday is assumed.
Это способ по умолчанию, если не указан другой. This is the default method if you don't specify one.
Если был указан профиль, он будет автоматически загружен. If the profile was specified there, it will be downloaded automatically.
Если параметр не указан, по умолчанию используется это поведение. This is the default behavior if this parameter is not specified.
Если тип не указан, по умолчанию используется значение website. If you don't specify a type,the default is website.
Отдельный адрес электронной почты, если он указан в параметре InternalAddress. A single email address if you specified a single email address for InternalAddress
Если данный параметр не указан, то будет открыт текущий профиль. If this parameter is not specified, the current profile will be opened.
В предыдущем примере сервер MBX3 указан в качестве исходного сервера. In the preceding example, you would specify MBX3 as the source server.
Если текст нижнего колонтитула не указан, нижние колонтитулы остаются пустыми. If no footer text is specified, the footers are blank.
Если код для режима доставки не указан, поле Ускорить остается пустым. If no code was specified for the mode of delivery, the Expedite field is empty.
Если контроллер домена не указан, укажите работающий и доступный контроллер домена. If you have not specified a domain controller, specify a domain controller that is running and is available to you.
В контракте проекта может быть указан один или несколько источников финансирования. A project contract can specify one or more sources of funding.
Если для клиента указан склад, то запасы доставляются именно с него. If a warehouse is specified for the customer, the inventory is delivered from that warehouse.
Метод определения однородности размеров указан в приложении I к настоящему стандарту. The method of determining sizing uniformity is specified in the annex to this standard.
Если срок не указан, элементы хранятся без ограничения времени до отключения хранения. If no hold period is specified, items are held indefinitely or until the user is removed from the hold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!