Примеры употребления "указан" в русском с переводом "indicate"

<>
В поле Финансовая дата указан последний день выбранного финансового года. The Accounting date field indicates the last day of the selected fiscal year.
В поле Финансовая дата указан первый день открытия финансового года. The Accounting date field indicates the first day of the opening fiscal year.
В разделе Версия указан выпуск операционной системы вашего телефона (например, 1703). The Version section indicates which release of software your phone is running (for example, 1703).
На вкладке Электронная почта в списке учетных записей указан тип каждой из них. On the E-mail tab, the list of accounts indicates the type of each account.
Значок "?" означает, что в нескольких записях может быть указан одинаковый номер или код. The ? symbol indicates that many records can include the same ID.
Уровень Stop Out указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD». The Stop Out level is indicated in the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website.
2.12. Спред указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD». 2.12. Spreads are indicated on the Company Website in the "FOREX, METALS & CFDS" section.
Компрессор приводится в действие посредством теплового двигателя в режиме, который указан в первоначальном протоколе испытания. The compressor is engaged by the heat engine at the speed indicated in the initial test record.
5.12. Limit & Stop Level указан на Веб-сайте Компании в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы, CFD». 5.12. Limit and Stop levels are indicated in the "Contract Specifications" subsection of the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website.
Следующий пункт назначения после этой промежуточной остановки тоголезскими властями указан не был, и он выясняется в настоящее время. The next destination following this stop-over has not been indicated by the Togolese authorities and is being investigated.
Размер начальной маржи и/или маржи для локированных позиций указан на Веб-сайте Компании в разделе «Forex, металлы и CFD». The size of the initial margin and/or hedged margin is indicated in the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website.
Груз, носивший маркировку «техника», перевозился на борту MRV/601 («Авиа сервисиз», Болгария), причем в качестве пункта назначения был указан Ломе. The shipment, labelled “technical equipment”, was transported on board MRV/601 (AVIA Services, Bulgaria) with the destination indicated as Lomé.
В таблице 1 указан официальный обменный курс евро к доллару США за период с января 2002 года по сентябрь 2006 года. Table 1 below indicates the official exchange rate for the euro against the United States dollar for the period from January 2002 to September 2006.
Должен быть указан порядок регулировки фиксаторов " ISOFIX " и верхнего страховочного фала или других средств, ограничивающих вращение сиденья, которые должны регулироваться пользователем. The adjustment of ISOFIX latches and the top tether, or other means of limiting seat rotation, requiring action of the user must be indicated.
Однако применимый код транспортного средства для перевозки в переносных цистернах не был указан в колонке 14 таблицы А главы 3.2. The applicable vehicle code was however not indicated in Column (14) of Table A of Chapter 3.2 for the carriage in portable tanks.
В таблице 1 указан официальный обменный курс евро к доллару США за период с января 2002 года по август 2004 года. Table 1 below indicates the official exchange rate for the euro against the United States dollar for the period from January 2002 to August 2004.
[Пример: 3-Метил-1-гептен не указан в качестве отдельного изомера, упомянутого по наименованию, среди позиций под № ООН 1216 в перечне эквивалентов. [Example: 3-Methyl-1-heptene is not indicated as a specific isomer mentioned by name among the entries of UN Number 1216 in the assimilation list.
Возможна ситуация, когда код ГС указан не (или не только) в экспортной таможенной декларации, но и в других торговых или транспортных документах. It might be possible that the HS code is indicated not (or not only) on the export Customs declaration, but on other commercial or transport documents.
Динамика обязательств по медицинскому страхованию после окончания службы, накопленному ежегодному отпуску и выходным пособиям показана в таблице 2, диапазон колебаний указан УВКБ. Evolution of liabilities for after-service health insurance, accrued annual leave and termination benefits is reflected in table 2, with the spread as indicated by UNHCR.
Грузы могут перевозиться в цистернах только в том случае, если в колонках [12 и 13] таблицы А в главе 3.2 указан код цистерны. Goods may not be carried in tanks unless a tank code is indicated in columns [12 and 13] of Table A of Chapter 3.2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!