Примеры употребления "узнаем" в русском с переводом "know"

<>
Вероятно, мы не узнаем никогда. We might not ever know.
Мы узнаем правду очень скоро. We'll know the truth soon enough.
Как мы об этом узнаем? How would we know it?
Мы свяжемся с вами, как только узнаем. We will contact you as soon as we know.
Как мы узнаем, кто из них фальшивомонетчик? How do we know which one's the counterfeiter?
Узнаем ли мы инопланетную жизнь, увидев ее? Would We Know Alien Life If We Saw It?
Пробей его номер, и мы узнаем номер квартиры. Check the number on that spot, we'll know which unit is his.
"Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем правду. 'I doubt we'll ever know the truth.
Мы никогда не узнаем, работала ли это штуковина. We'll never know if this stuff worked.
Заразились они или нет, мы узнаем не скоро. If they've been infected, we may not know for days.
Возможно, мы никогда не узнаем, какой способ лучше. We may never know conclusively which way works better.
Узнаем ли мы когда-нибудь, чем она была вызвана? Will we ever know what caused it?
Мы никогда не узнаем, почему Марти обманул наше доверие. We will never know the reason why Marty betrayed our trust.
Мы всегда узнаем заранее, где Ли планируют совершить нападение. We'll always know where the Lees plan to attack.
Наверняка мы узнаем, когда я получу результаты диагностического исследования. I'll know for sure after I get the results of her diagnostic exam, but.
Но после этого похода, мы узнаем друг друга лучше. But we will know each other better after this trip.
очень скоро мы узнаем, какой путь выбрали руководители страны. we will know which path the country's leaders have chosen sooner rather than later.
Мы проведём ряд тестов и узнаем это через несколько дней. We'll run a battery of tests and knoW in a feW days.
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. It's exciting to think we may finally know the answer someday.
мы её узнаем, когда встречаем - но что же это такое? We know it when we see it - but what is it, exactly?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!