Примеры употребления "узнавать" в русском с переводом "get to know"

<>
Люди начали узнавать друг друга и заметили, People started to get to know each other.
Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни. I was starting to be friends and get to know their personal stories.
Мы на свидании, и я думал, мы начинаем узнавать друг друга лучше. We're on a date and I thought we were getting to know each other.
И Генри, я только начал тебя узнавать, но я был впечатлён твоими танцевальными па вчера вечером на танцплощадке. And Henry, I was only starting to get to know you, but I was impressed with the dance moves last night on the dance floor.
По мере того как всё больше людей начинает работать на транснациональные фирмы, а также встречаться и узнавать всё больше людей из других стран, мы острее начинаем чувствовать эту несправедливость. As more people work for multinational firms and meet and get to know more people from other countries, our sense of justice is being affected.
Как ты узнал о ней? How did you get to know about her?
Я её действительно ХОРОШО узнал. I got to know her REAL well.
Приношу извинение, за желание узнать его. Excuse me for wanting to get to know him.
Подожди, пока он не узнает тебя лучше. Wait till he gets to know you better.
Просто дай ей узнать тебя немного лучше. You just gotta get to know her.
Я заслуживаю возможность узнать её по лучше. I deserve to get to know her.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. You need the time to get to know the people that you're serving.
Что ж, мы узнаем друг друга все лучше. We're getting to know each other.
Узнайте больше о Вашем советнике и Вашей торговле Get to know your EA and yourself
Нет, вообще-то я Джейка узнал немного лучше. No, I got to know Jake a little better.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце. All the staff got to know the plucky, young volunteer.
Может, она просто хочет узнать кого-то лучше. Maybe she just wants to get to know someone.
Я очень рад что мы узнаем друг друга лучше. I'm really happy that we're getting to know each other.
Он не так плох, как только узнаешь его лучше. But he's not too bad once you get to know him.
Узнай его поближе, он отведёт тебя прямо к счетоводу. Get to know him, he'll lead you straight to the accountant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!