Примеры употребления "узлу" в русском с переводом "node"

<>
Текущему узлу принадлежат кластерные службы управления Current Cluster Node Owns Clustered Management Services
Чтобы вернуться к предыдущему узлу, щелкните Вернуться. You can return to the node you left by clicking Go back.
Этому узлу принадлежат кластерные службы управления Exchange. The Exchange clustered management services are owned by this cluster node.
Версия Windows для узлов кластера не соответствует первому узлу Cluster Node Windows build number does not match first node
При необходимости перейдите к узлу Общие папки в панели навигации. If necessary, scroll to the Public Folders node in the Navigation Pane.
Версия пакета обновления Windows для узлов кластера не соответствует первому узлу Cluster Node Windows service pack version does not match first node
Вместо того чтобы назначать ассортимент индивидуально каждому магазину, ассортимент назначается высокоуровневому организационному узлу. Instead of assigning the assortment individually to each store, you assign the assortment to the high-level organization node.
Если выбранный узел не содержит сведений, можно перейти к узлу со сведениями, щелкнув Перейти к трассированной строке. If a selected node doesn’t contain details, you can view the node that does by clicking Go to traced line.
Затем при добавлении нового розничного канала в высокоуровневый организационный узел этот розничный канал автоматически наследует любые ассортименты, присвоенные высокоуровневому организационному узлу. Then, whenever a new retail channel is added to the high-level organization node, that retail channel automatically inherits any assortments that were assigned to the higher-level organization node.
Возможные категории материалов: «Бизнес», «Смешное», «Стиль жизни» и так далее. Полный список категорий см. на странице со статьями, посвященными узлу Video. Content categories include: Business, Comedy, Lifestyle, etc and a full list of categories can be viewed on the Video node docs page.
Все вызовы обновления необходимо подписать маркером доступа с разрешениями, необходимыми для публикации в этом эндпойнте (см. справку API Graph по узлу, который нужно обновить). All update calls must be signed with an access token with the same permissions needed for publishing to that endpoint, as per the Graph API reference for the node that you wish to update.
Добавьте несколько сетевых плат к каждому узлу в кластере Exchange, если они не были добавлены ранее, и настройте сетевые платы как частные сети в администраторе кластера. If not already present, add network interface cards to each node in the Exchange cluster and configure the network interface cards as a private network in Cluster Administrator.
Чтобы устранить данную проблему, переместите все управляемые кластерные ресурсы, принадлежащие к этому узлу, в том числе ресурсы, не относящиеся к серверу Exchange Server, на другой узел кластера. To resolve this issue, move all cluster-managed resources owned by this node, including non-Exchange Server cluster resources, to another node in the cluster.
Перезагрузите узел, чтобы применить изменение. Restart the node to apply the change.
Щелкните Создать > Узел по умолчанию. Click New > Default node.
Разверните узел Отчеты SSRS > Отчеты. Expand the SSRS Reports > Reports node.
Пуля, видимо, повредила атриовентрикулярный узел. The bullet must've injured his atrioventricular node.
В AOT разверните узел Классы. In the AOT, expand the Classes node.
Войдите на любой узел кластера. Log on to any node of the cluster.
Принесите первый узел обработки данных. Bring the first data node.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!