Примеры употребления "узле" в русском с переводом "host"

<>
Перед удалением домена обновите записи DNS, например запись MX домена, на вашем узле DNS. Before you remove your domain, be sure to update the DNS records, such as your domain's MX record, at your DNS host.
Сертификат сервера на промежуточном узле должен содержать полное доменное имя промежуточного узла, указанное в соединителе отправки. This requires a server certificate on the smart host that contains the exact FQDN of the smart host that's defined on the Send connector.
Устранена проблема, из-за которой отказ пути MPIO на узле Hyper-V мог привести к полной потере доступа к диску. Addressed issue where an MPIO path failure on a Hyper-V host might lead to complete loss of disk access.
Устранена проблема, возникавшая при проверке поврежденного файла VHDX на узле Hyper-V, что приводило к ошибке "Несколько критических ошибок BAD_POOL_CALLER (c2) 0000000000000007; попытка освободить уже освобожденный пул". Addressed issue that may occur when you inspect a corrupted VHDX file on a Hyper-V host; the error is “Multiple Bugcheck BAD_POOL_CALLER (c2) 0000000000000007; Attempt to free pool which was already freed”.
Например, измените запись MX на узле DNS, чтобы почта, отправляемая в ваш домен, не поступала на ваш адрес в Office 365, а вместо этого попадала к новому поставщику услуг почты. For example, change the MX record at your DNS host so email sent to your domain stops coming to your Office 365 address and goes to your new email provider instead.
Устранена проблема, из-за которой во время возвращения виртуальной машины в исходное состояние виртуальная машина переходила в режим предустановки блокированной системы (SLP) даже при отсутствии достаточного объема доступной памяти в подсистеме балансировки на узле. Addressed issue where, during a VM reset, the VM goes into Second Level Paging (SLP) even if there is enough balancer available memory on the host.
постановляет не приступать на данном этапе к реализации планов размещения в дублирующем функциональном узле связи в Валенсии аппаратуры обработки и хранения данных в связи с принимаемыми Секретариатом мерами по обеспечению бесперебойного функционирования и поиску общеорганизационных решений; Decides not to proceed at this stage with plans to host computing and data storage equipment relating to Secretariat business continuity operations and enterprise solutions at the secondary active communications facility at Valencia, Spain;
Если ранее при настройке домена вы переключили записи сервера имен на Office 365, то вам потребуется настроить или обновить запись MX и другие записи DNS на узле DNS, который вы собираетесь использовать, а затем изменить запись сервера имен, чтобы она указывала на этот узел DNS. If you switched your nameserver (NS) records to Office 365 when you set up your domain, you must set up or update your MX record and other DNS records at the DNS host you’re going to use, and then change your NS record to that DNS host.
Запись DNS узла, возможно, отсутствует DNS 'Host' Record Appears to Be Missing
Неуспешный PING-запрос удаленного узла Remote Host PING Unsuccessful
Узлы сети считаются анонимными отправителями. The network hosts are considered anonymous senders.
Узлы сети считаются разрешенными отправителями. The network hosts are considered authenticated senders.
"Неизвестный узел" или "Сбой поиска домена" Host unknown or Domain lookup failed
Введите промежуточный узел, который необходимо использовать. Enter the smart host you want to use.
Компьютеру назначено имя узла Server-1. The computer has a host name of Server-1.
Неконтролируемые узлы называются открытыми промежуточными узлами. An uncontrolled host is known as an open relay host.
Использование промежуточных узлов для маршрутизации почты Use smart hosts to route mail
Используйте как можно меньше имен узлов. Use as few host names as possible
Неконтролируемые узлы называются открытыми промежуточными узлами. An uncontrolled host is known as an open relay host.
На виртуальном сервере SMTP установлен промежуточный узел Smart host is set on SMTP virtual server
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!